señalización

08:02 Jan 9, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / visual merchandising
Spanish term or phrase: señalización
Buongiorno a tutti.

Si tratta della newsletter di un'impresa spagnola che offre prodotti e servizi nel settore del visual merchandising. Nel sito web dell'impresa, che è stato tradotto da un(a) collega, la parola "señalización" viene resa come "comunicazione visiva". Sarei propensa ad utilizzare la stessa soluzione, in parte ai fini della coesione, in parte perché dopo svariate ricerche sono giunta alla conclusione che possa essere effettivamente la resa migliore. Tuttavia, preferirei avere conferme da parte di colleghi con maggiore esperienza nel settore.

Vi riporto alcune frasi di conteto:

Nunca sin perder de vista la calidad de producción por la que se he ha distinguido y diferencia en la actualidad, el propósito real de empresa radica “no en vender productos”, sino knowhow y servicio, y crear una cultura de ***señalización*** propia y diferenciadora.

Recientemente XXX ha lanzado una nuevo servicio de diseño y layout integrado y orientado a desarrollar nuevos modelos de ***señalización***, ambientación y merchandising para el punto de venta.

El punto de venta requiere de nuevas soluciones de ***señalización***. Su reto actual pasa por buscar optimizar sus salas de venta, dinamizar los espacios de exposición, multiplicar el impacto, generar experiencias, reducir costes y, sobre todo, generar ventas.

Grazie mille fin d'ora!
Elisa Farina
Spain
Local time: 13:26


Summary of answers provided
5segnaletica
Silvia Blanco


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
segnaletica


Explanation:
Io che ho lavorato in questo campo, ho sempre utilizzato la parola "segnaletica" per indicare un'insieme di segnali visive che danno informazioni.

Silvia Blanco
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search