https://wiki.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/advertising-public-relations/2655727-audiencias.html

audiencias

Italian translation: destinatari

12:49 Jun 15, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: audiencias
XXYY ofrece servicios de Consultoría previos a la planificación de cualquier campaña de comunicación. Estos servicios incluyen:

 Auditorías de Comunicación Externa e Interna
 Análisis de la imagen actual de la empresa
 Definición de posicionamientos (párrafo corporativo)
 Definción de Estrategias de Comunicación Global
 Definición de Mensajes y Audiencias
erme
Italy
Local time: 20:59
Italian translation:destinatari
Explanation:
dal momento che si parla di pubblicità, credo che in questo caso voglia riferirsi appunto alla definizione del messaggio pubblicitario e ai destinatari di tale messaggio
Selected response from:

EliPona
Local time: 20:59
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3destinatari
EliPona
3 +1ascolto/livello di gradimento
Oscar Romagnone
3pubblici
Adele Oliveri


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pubblici


Explanation:
ciao, credo che "audiencias" sia una traduzione dall'inglese "audience", che in nel linguaggio di marketing italiano si traduce "pubblico". Il pubblico (che può essere più di uno, nel qual caso si parla di pubblici) è il destinatario del messaggio di marketing.

vedi: http://74.125.39.104/search?q=cache:9BHDXrOi5XQJ:www.iollo.i...

Adele Oliveri
Italy
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ascolto/livello di gradimento


Explanation:
L'avevo trovato sul Tam come traducente di "audiencia" in riferimento al settore marketing ed ha solo una sfumatura di significato diverso da ciò che ha proposto Adele. Da valutare.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo La Malfa
1 hr
  -> grazie (in ritardo) e ciao Leonardo!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
destinatari


Explanation:
dal momento che si parla di pubblicità, credo che in questo caso voglia riferirsi appunto alla definizione del messaggio pubblicitario e ai destinatari di tale messaggio

EliPona
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
17 mins

agree  Claudia Carroccetto: "Audiencia. 8. f. Número de personas que reciben un mensaje a través de cualquier medio de comunicación" http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=audiencia Io però lo metterei al singolare "Definizione di Messaggio e Destinatario/Target"
11 hrs

agree  Laura Silva: giustissimo!!!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: