https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/wine-oenology-viticulture/3613144-el-uso-de-pequenas-proporciones-de-variedades-arom%C3%A1ticas-como.html&phpv_redirected=1

El uso de pequenas proporciones de variedades aromáticas como...

German translation: Die Verwendung von kleinen Anteilen aromatischer Rebsorten wie

17:29 Dec 18, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Vinifikation
Spanish term or phrase: El uso de pequenas proporciones de variedades aromáticas como...
...la Chardonnay y la Sauvignon Blanc

Zusatz von kleinen/geringfügigen Anteilen an aromatischen Sorten wie der Chardonnay und der Sauvignon Blanc??

Ich mutmaße nur und bin für jede Hilfe dankbar.

Vielen Dank für eure Hilfe,
Waltraud
WMOhlert
Germany
Local time: 15:39
German translation:Die Verwendung von kleinen Anteilen aromatischer Rebsorten wie
Explanation:
M.E. spricht nichts gegen Verwendung. Googelt sich auch nicht schlecht.

Verwendung von Pinot: 4000
Verwendung von Chardonnay etc.
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 15:39
Grading comment
Danke euch, und schöne Weihnachtsfeiertage!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Die Verwendung von kleinen Anteilen aromatischer Rebsorten wie
Sabine Reichert


Discussion entries: 10





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Die Verwendung von kleinen Anteilen aromatischer Rebsorten wie


Explanation:
M.E. spricht nichts gegen Verwendung. Googelt sich auch nicht schlecht.

Verwendung von Pinot: 4000
Verwendung von Chardonnay etc.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke euch, und schöne Weihnachtsfeiertage!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias
18 mins
  -> Vielen Dank, Ursula!

agree  Konrad Schultz: bloß nicht "Rebsorten" nach Ursulas Hinweis, Moste/Weine (welches?)
55 mins
  -> Vielen Dank, Konrad, für den Hinweis!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: