...si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación...

German translation: ...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße

11:11 Mar 6, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: ...si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación...
Un vino soberbio que a ustedes les guste y si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación.
Der letzte Teil des Satzes ist mir etwas unklar, wer kann mir helfen?
Portuensa (X)
Spain
Local time: 10:32
German translation:...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße
Explanation:
oder auch: mit der Wertschätzung, die er verdient
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 10:32
Grading comment
Vielen Dank an alle, habe mich für Julias Version entschieden, klingt am ansprechendsten!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße
Andrea Martínez
3.. und wenn es so ist, genießen Sie ihn und schätzen ihn auch in den rechten Maßen
Konrad Schultz
3... wenn es so ist, so genießen Sie ihn mit Kennerschaft und in Maßen
Susanne Buchner-Sabathy (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.. und wenn es so ist, genießen Sie ihn und schätzen ihn auch in den rechten Maßen


Explanation:
ein Vorschlag

Konrad Schultz
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... wenn es so ist, so genießen Sie ihn mit Kennerschaft und in Maßen


Explanation:
... noch ein Vorschlag!

Susanne Buchner-Sabathy (X)
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße


Explanation:
oder auch: mit der Wertschätzung, die er verdient

Andrea Martínez
Germany
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank an alle, habe mich für Julias Version entschieden, klingt am ansprechendsten!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Mein persönlicher Favorit!
7 mins
  -> danke, Jutta!

agree  lore48
7 hrs
  -> danke, Lore!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search