GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Feb 16, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Passenger doors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolfgang Hummel Spain Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Tür(flügel)einheit |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Tür(flügel)einheit Explanation: "Hoja" ist hier i.S. eines Türflügels gemeint, also quasi nur das Türstück ohne Rahmen etc. "Hoja equipa" meint hier also in diesem Sinne die Türeinheit, das Türstück. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.