This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-12 18:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Spanish to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Text über den Spanischen Bürgerkrieg
Spanish term or phrase:"arriba España"
Im Rahmen einer Abhandlung über den Spanischen Bürgerkrieg muss ich dass Franquisten-Motto "arriba España" übersetzen. Offenbar gibt es keine einheitliche deutsche Version dafür, denn ich habe folgende Möglichkeiten gefunden:
Ohne euch meinen persönlichen Favoriten zu nennen, würde ich gerne eure Meinung erfahren. Welche Version findet ihr am passendsten? Oder habt ihr vielleicht einen ganz anderen Vorschlag? Danke im Voraus!!
Komisch, ich dachte, ich hätte die Punkte bereits an Erika vergeben, aber vielleicht hat mir da mein Browser ein Strich durch die Rechnung gemacht. Umso besser, Ruth, darf ich bitten ...? PS: Erika tut mir leid, dass du nach dem Hin und Her leer ausgehst :-(
André, soweit ich es sehe, hast du ja noch gar keine Punkte verteilt, sondern es der Community überlassen, die beste Antwort zu wählen. Am einfachsten wäre es vermutlich, wenn Ruth ihre Antwort unten reinstellt und du ihr dann die Punkte gibst...
Du hast völlig Recht, Stefan, ich war mit der Punkteverteilung etwas voreilig bzw. hab's mir einfach gemacht. Weiss jemand, wie ich das ohne Moderator lösen kann? Vielleicht eine neue Frage stellen und direkt von Ruth beantworten lassen? (Erika möchte ich natürlich jetzt im Nachhinein nicht die Punkte wegnehmen ...)
Eigentlich sollten die Punkte dann aber an Ruth gehen, denn sie hat diesen Vorschlag als erste gemacht (auch wenn sie ihn "nur" hier ins Diskussionsforum gestellt hat)...
Vielen Dank für eure Übersetzungsvorschläge und vor allem Walters Tipp, den Ruf auf Spanisch bezubehalten und zu erklären. Das ist sicher die beste Lösung. Jetzt habe ich nur noch die Qual der Wahl zwischen "Hoch lebe Spanien!" und "Spanien lebe hoch!" ;-)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.