cabo segundo

German translation: Stabsgefreiter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cabo segundo
German translation:Stabsgefreiter

05:54 Jun 5, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-08 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to German translations [PRO]
Military / Defense
Spanish term or phrase: cabo segundo
Im Wörterbuch steht einfach nur Gefreiter, aber gibt es da noch eine speziellere Bezeichnung?
Bernhard Kopf
Local time: 16:42
Stabsgefreiter
Explanation:
Hallo Bernhard,

das mit den Rängen ist natürlich immer so eine Sache, da sich diese nie so ganz entsprechen.
Ich würde Stabsgefreiter nehmen, da dieser Rang eine dreijährige Dienstzeit voraussetzt. Ein Gefreiter ist man gleich nach der Grundausbildung, also nach drei Monaten.
In Spanien wird man erst cabo, wenn man vorher soldado und dann soldado de primera war. Die Wartezeit, bis man cabo segundo wird, entspricht ca. der Wartezeit, nach der man in Deutschland Stabsgefreiter wird.

Viele Grüße

Florian
Selected response from:

Florian Falk
Germany
Local time: 16:42
Grading comment
Danke! Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Stabsgefreiter
Florian Falk


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stabsgefreiter


Explanation:
Hallo Bernhard,

das mit den Rängen ist natürlich immer so eine Sache, da sich diese nie so ganz entsprechen.
Ich würde Stabsgefreiter nehmen, da dieser Rang eine dreijährige Dienstzeit voraussetzt. Ein Gefreiter ist man gleich nach der Grundausbildung, also nach drei Monaten.
In Spanien wird man erst cabo, wenn man vorher soldado und dann soldado de primera war. Die Wartezeit, bis man cabo segundo wird, entspricht ca. der Wartezeit, nach der man in Deutschland Stabsgefreiter wird.

Viele Grüße

Florian


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Stabsgefreiter
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Cabo_(rango)
Florian Falk
Germany
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke! Danke!
Notes to answerer
Asker: Super! Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search