incoar la ejecutoria

German translation: Einleitung des Vollstreckungsverfahrens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:incoar la ejecutoria
German translation:Einleitung des Vollstreckungsverfahrens
Entered by: Marta Riosalido

11:10 Feb 14, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: incoar la ejecutoria
Buenos días:

No sé a qué se refiere la ejecutoria, si es la sentencia ejectutoria (creo que no) o el documento.

Gracias
Marta Riosalido
Spain
Local time: 11:34
zur "Einleitung der Vollstreckung"
Explanation:
El contexto dice
"Una vez que la sentencia ... ha devenido firme"
"La apertura de la ejecución..." y después
"A tal efecto, al incoar la ejecutoria,..."
Es decir: el tipo está en prisión pero aún no tiene sentencia firme. Una vez que sea firme, se empieza con la ejecución definitiva de ésta.
Google: "Einleitung der Vollstreckung"
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 11:34
Grading comment
Gracias a los dos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zur "Einleitung der Vollstreckung"
Martin Kreutzer


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zur "Einleitung der Vollstreckung"


Explanation:
El contexto dice
"Una vez que la sentencia ... ha devenido firme"
"La apertura de la ejecución..." y después
"A tal efecto, al incoar la ejecutoria,..."
Es decir: el tipo está en prisión pero aún no tiene sentencia firme. Una vez que sea firme, se empieza con la ejecución definitiva de ésta.
Google: "Einleitung der Vollstreckung"


Martin Kreutzer
Spain
Local time: 11:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 199
Grading comment
Gracias a los dos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert: Einleitung des Vollstreckungsverfahrens, denke ich eher.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search