acto otorgado

German translation: beurkundete Rechtshandlung/Beurkundung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acto otorgado
German translation:beurkundete Rechtshandlung/Beurkundung
Entered by: A. & S. Witte

18:57 Nov 6, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Was Notarielles
Spanish term or phrase: acto otorgado
ES Kontext:
Leido el documento y confrontado con sus fotocopias, firmado en estas y el presente original, en presencia del Notario, su otorgante expuso:
SU CONTENIDO ES CIERTO Y NUESTRAS LAS FIRMAS QUE APARECEN AL PIE DE ESTE DOCUMENTO.
El Notario hace constar que informó a las partes del contenido, naturaleza y trascendencias legales del ***acto otorgado*** en conformidad con lo establecido en el Ordinal 2 o del Artículo 78 de la Ley de Registros y del Notariado.
En tal virtud lo declara Autenticado en presencia de los testigos:

DE:
Der Notar stellt fest, dass er die Parteien über Inhalt, Art und rechtliche Bedeutung der ***beurkundeten Rechtshandlung*** nach den Bestimmungen in Artikel 78 Nr. 2 des Gesetzes über die Register und Notariate informiert hat.

Feedback wäre gut :-)

Grüße,
A. & S. Witte
Germany
Local time: 03:07
erteilte Rechtshandlung
Explanation:
Nach Verlesung der Urkunde und Vergleichung mit deren Ablichtungen sowie Unterzeichnung dieser und dieses Originals im Beisein des Notars, trug der Aussteller vor: “DEREN INHALT IST WAHRHAFT UND MEINE IST DIE UNTERSCHRIFT DIE AM ENDE DER URKUNDE ERSCHEINT”.
Der Notar bescheinigt hiermit, dass er übereinstimmend mit den Bestimmungen der Ziffer 2 im Artikel 78 des Gesetzes über Register und Notariate, die Parteien über den Inhalt, Tragweite und Rechtsfolgen der erteilten Rechtshandlung benachrichtet hat. Kraft dessen erklärt er diese als notariell beglaubigt im Beisein der Zeugen
Selected response from:

andres-larsen
Venezuela
Local time: 22:07
Grading comment
Ich denke, Dein Verständnis des Ausdrucks geht in die richtige Richtung, aber es ging hier doch mehr um die Formulierung.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1erteilte Rechtshandlung
andres-larsen


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
erteilte Rechtshandlung


Explanation:
Nach Verlesung der Urkunde und Vergleichung mit deren Ablichtungen sowie Unterzeichnung dieser und dieses Originals im Beisein des Notars, trug der Aussteller vor: “DEREN INHALT IST WAHRHAFT UND MEINE IST DIE UNTERSCHRIFT DIE AM ENDE DER URKUNDE ERSCHEINT”.
Der Notar bescheinigt hiermit, dass er übereinstimmend mit den Bestimmungen der Ziffer 2 im Artikel 78 des Gesetzes über Register und Notariate, die Parteien über den Inhalt, Tragweite und Rechtsfolgen der erteilten Rechtshandlung benachrichtet hat. Kraft dessen erklärt er diese als notariell beglaubigt im Beisein der Zeugen

andres-larsen
Venezuela
Local time: 22:07
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Grading comment
Ich denke, Dein Verständnis des Ausdrucks geht in die richtige Richtung, aber es ging hier doch mehr um die Formulierung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: beurkundete Rechtshandlung
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search