propinar el tirón

09:55 Feb 4, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Polizeiprotokoll
Spanish term or phrase: propinar el tirón
Es geht um einen Handtaschenraub durch 2 Personen auf einem Motorrad, wobei mich die 2. Aussage irritiert:

1. Le han sustraído el bolso *de un fuerte tirón* = sie haben ihr die Handtasche mit einem heftigen Ruck entrissen.

Und 3 Sätze später heißt es:
2. El individuo de atrás le ***propinó el tirón*** = die Person hinten auf dem Motorrad hat ihr **????** versetzt???


Das Opfer sagt aus, dass es nicht geschlagen worden ist und auch keine Verletzungen davontrug, dem Opfer wurde nur die Handtasche entrissen.
Wie versteht ihr hier ***propinó el tirón***?

VDIV
WMOhlert
Germany
Local time: 02:34



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search