ratifica en este momento la propiedad

German translation: wird jetzt durch die Eigentümerin/den Eigentümer bestätigt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ratifica en este momento la propiedad
German translation:wird jetzt durch die Eigentümerin/den Eigentümer bestätigt
Entered by: Judith Cierzynski

17:49 Jan 28, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compraventa
Spanish term or phrase: ratifica en este momento la propiedad
Aus einem Kaufvertrag für eine Eigentumswohnung in Spanien:

Manifiesta *la propiedad* que la finca se halla libre de otras cargas, gravámenes y al corriente del pago del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, arbitrios y suministros de todas clases.

Hago constar yo, el Notario, que la información registral obtenida mediante telefax el día 12 de julio de 2018 consistente en nota simple que se protocoliza con la presente, es coincidente con lo precedentemente expuesto en cuanto a la descripción, titularidad y estado de cargas, lo que se ha hecho saber con carácter previo a los otorgantes, y **ratifica en este momento la propiedad**.

Sinn: Der Grundbuchauszug stimmt mit den von der Verkäuferin gemachten Angaben überein. Die Erschienenen haben diese Information vorab erhalten.
Der markierte Teil des Satzes ist unklar. Das Wort "propiedad" kommt im Abschnitt davor auch vor. Ich halte es dort fast für einen Tippfehler: "propietaria" statt "propiedad"?!

Herzlichen Dank!
Judith
Judith Cierzynski
Germany
Local time: 20:08
wird jetzt durch die Eigentümerin/den Eigentümer bestätigt
Explanation:
propiedad ist dasselbe wie Eigentümer oder bei Mietverträgen auch die Vermieterin

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2019-01-28 17:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Tippfehler! Isso.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 20:08
Grading comment
Danke, lieber Daniel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wird jetzt durch die Eigentümerin/den Eigentümer bestätigt
Daniel Gebauer
4was von der Eigentümerin jetzt bestätigt wird
Sabine Reichert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wird jetzt durch die Eigentümerin/den Eigentümer bestätigt


Explanation:
propiedad ist dasselbe wie Eigentümer oder bei Mietverträgen auch die Vermieterin

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2019-01-28 17:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Tippfehler! Isso.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Grading comment
Danke, lieber Daniel!
Notes to answerer
Asker: Ulkig! Danke! Wieder was gelernt...

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was von der Eigentümerin jetzt bestätigt wird


Explanation:
Kein Tippfehler, sondern übliche Bezeichnung für den/die Eigentümer(in) in solchen Verträgen.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 311
Notes to answerer
Asker: Hallo Sabine! Hab lieben Dank! Schön, von Dir zu lesen ;-)!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search