migración masiva de bloques

German translation: blockweise/clusterweise massive Datenmigration

23:03 Jan 21, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Datenmigration
Spanish term or phrase: migración masiva de bloques
Es geht um Mängel einer neuen IT-Anwendung: Das System ist instabil, erfüllt nur teilweise die funktionalen Anforderungen und außerdem ist es viel zu langsam (nicht performant). Besonders bei der "migración masiva de bloques" von einem System auf das andere (um das es hier geht) werden die Mängel deutlich:

La **migración masiva de bloques** del BANCO al SISTEMA puso de manifiesto la inestabilidad del sistema, produciéndose un elevado número de incidencias que colapsaron la capacidad de respuesta tanto de los usuarios como del soporte informático al sistema.

BANCO ist eine veritable Bank (Geldinstitut), keine Datenbank oder sowas.

massive Datenblockmigration?
Massenmigration von Datenblöcken?
Massendatenmigration in Blöcken?
oder irgendwas Schönes auf Neudeutsch?

Vielen Dank im Voraus!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 16:23
German translation:blockweise/clusterweise massive Datenmigration
Explanation:
ein anderer Vorschlag. Mich stört hier das "masiva", das ist irgendwie redundant, wenn eh schon das "en bloques" dasteht. Also könnte man es auch unter den Tisch fallen lassen, und der Sinn wäre der gleiche...
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Cluster_(Festplatte)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-01-21 23:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Bei näherem Nachdenken ist vielleicht das "masiva" doch nicht so unnötig. Wahrscheinlich ist damit gemeint, dass sehr große Datenmengen (wie groß? MB, GB, TB???) migriert werden. Um welches OS handelt es sich eigentlich? (wichtig für die Terminologie Cluster oder Block)...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-21 23:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem wäre vielleicht auch noch die Clustergröße relevant, denn die muss auf beiden System ident sein, denn sonst kann man nicht blockweise migrieren!
Selected response from:

Markus Hoedl
Spain
Local time: 16:23
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2blockweise/clusterweise massive Datenmigration
Markus Hoedl


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
blockweise/clusterweise massive Datenmigration


Explanation:
ein anderer Vorschlag. Mich stört hier das "masiva", das ist irgendwie redundant, wenn eh schon das "en bloques" dasteht. Also könnte man es auch unter den Tisch fallen lassen, und der Sinn wäre der gleiche...
Siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Cluster_(Festplatte)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-01-21 23:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Bei näherem Nachdenken ist vielleicht das "masiva" doch nicht so unnötig. Wahrscheinlich ist damit gemeint, dass sehr große Datenmengen (wie groß? MB, GB, TB???) migriert werden. Um welches OS handelt es sich eigentlich? (wichtig für die Terminologie Cluster oder Block)...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-21 23:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

Außerdem wäre vielleicht auch noch die Clustergröße relevant, denn die muss auf beiden System ident sein, denn sonst kann man nicht blockweise migrieren!

Markus Hoedl
Spain
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke Markus. Das OS ist vermutlich ein ERP (SAP oder Oracle oder Navision) und "masiva" bezieht sich m.E. auf große Datenmengen. Der Ausdruck "migración masiva de bloques" kommt im Text mehrmals vor, als handelte es sich um einen feststehenden Begriff

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search