PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

grado superior de formación profesional

German translation: höhere Berufsausbildung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:grado superior de formación profesional
German translation:höhere Berufsausbildung
Entered by: aus_Bochum

16:01 Nov 23, 2011
Spanish to German translations [Non-PRO]
Human Resources / Lebenslauf - Bildungsstand
Spanish term or phrase: grado superior de formación profesional
Übersetzung eines Bildungsabschlusses im Lebenslauf
aus_Bochum
höhere Berufsausbildung
Explanation:
Falls der Text aus Spanien ist:
Es gibt zwei Stufen der Berufsausbildung: FP 1 und FP 2 (formación profesional)
Der Unterschied: der Titel ist schließlich entweder "técnico z.B. administrativo" oder "auxiliar administrativo", wobei das erstere eben als höhere Ausbildung einzustufen ist.
Als Vergleich dazu kann ich die österreichische Variante der kaufmännischen Berufsausbildung an Schulen nennen: Handelsakademie (5 J.) und Handelsschule (3 J.). Es kommt in etwa von der Benennung hin, nicht im System.
Vielleicht können deutsche Kollegen da zum deutschen System etwas mehr sagen?
Selected response from:

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 13:21
Grading comment
Vielen Dank! die Antwort war sehr hilfreich! Es handelte sich FP 2 aus dem spanischen Bildungssystem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4höhere Berufsausbildung
Kornelia Berceo-Schneider


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
höhere Berufsausbildung


Explanation:
Falls der Text aus Spanien ist:
Es gibt zwei Stufen der Berufsausbildung: FP 1 und FP 2 (formación profesional)
Der Unterschied: der Titel ist schließlich entweder "técnico z.B. administrativo" oder "auxiliar administrativo", wobei das erstere eben als höhere Ausbildung einzustufen ist.
Als Vergleich dazu kann ich die österreichische Variante der kaufmännischen Berufsausbildung an Schulen nennen: Handelsakademie (5 J.) und Handelsschule (3 J.). Es kommt in etwa von der Benennung hin, nicht im System.
Vielleicht können deutsche Kollegen da zum deutschen System etwas mehr sagen?

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 13:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Vielen Dank! die Antwort war sehr hilfreich! Es handelte sich FP 2 aus dem spanischen Bildungssystem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search