rocas coluviales

German translation: Kolluvium / Anschwemmungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rocas coluviales
German translation:Kolluvium / Anschwemmungen
Entered by: Coqueiro

20:54 Jun 5, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Science - Geology / general
Spanish term or phrase: rocas coluviales
El primer sector, que está en la zona más baja, presenta estas lecturas ya que el material parental rocoso está prácticamente en la superficie, aflorando entre 10 y 40 cm. Las rocas que conforman esta unidad son variadas, desde rocas coluviales de gran tamaño hasta rocas carbonatadas
agapanto
Local time: 04:02
Kolluvium
Explanation:
wenn sich der Text an ein Fachpublikum wendet.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2012-06-05 21:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.inforapid.org/index.php?search=Kolluvium

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2012-06-05 21:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

oder Anschwemmungen, wenn es eher populärwissenschaftlich klingen darf.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2012-06-07 19:14:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 09:02
Grading comment
¡muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kolluvium
Coqueiro


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kolluvium


Explanation:
wenn sich der Text an ein Fachpublikum wendet.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2012-06-05 21:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.inforapid.org/index.php?search=Kolluvium

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2012-06-05 21:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

oder Anschwemmungen, wenn es eher populärwissenschaftlich klingen darf.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2012-06-07 19:14:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dankeschön!

Coqueiro
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
¡muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
7 mins
  -> Dankeschön, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search