punto de luz de la cúpula

German translation: Leuchte der Kuppel

20:17 Aug 2, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Kühlschränke
Spanish term or phrase: punto de luz de la cúpula
"El atrayente punto de luz de la cúpula del congelador y la doble iluminación frontal de nuevo diseño son aspectos útiles y decorativos.

Me pregunto dónde un congelador tiene una cúpula? Y cómo lo traduzco?
Sabine Ide
Germany
Local time: 18:27
German translation:Leuchte der Kuppel
Explanation:
Es wäre natürlich hervorragend, ein Bild von diesem Kühler zu haben, das aber anscheinend nicht vorliegt. Ich nehme aber an, dass es sich um ein Designerstück handelt (mein ordinärer Kühli hat beispielsweise keine Frontdoppelleuchten aufzuweisen). Daher kann man sich glaube ich hier die Freiheit nehmen und voraussetzen, dass das Ding tatsächlich ein kuppelartiges Design aufweist; dann kann man auch ein bisschen dick auftragen und entsprechend übersetzen, zumal der Quelltext ja auch recht schwungvoll daherkommt...
Selected response from:

Thilo Santl
Spain
Local time: 18:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Leuchte der Kuppel
Thilo Santl
3Oberlicht
Christiane Schaer


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Leuchte der Kuppel


Explanation:
Es wäre natürlich hervorragend, ein Bild von diesem Kühler zu haben, das aber anscheinend nicht vorliegt. Ich nehme aber an, dass es sich um ein Designerstück handelt (mein ordinärer Kühli hat beispielsweise keine Frontdoppelleuchten aufzuweisen). Daher kann man sich glaube ich hier die Freiheit nehmen und voraussetzen, dass das Ding tatsächlich ein kuppelartiges Design aufweist; dann kann man auch ein bisschen dick auftragen und entsprechend übersetzen, zumal der Quelltext ja auch recht schwungvoll daherkommt...

Thilo Santl
Spain
Local time: 18:27
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Oberlicht


Explanation:
Ich würde davon ausgehen, dass es sich um eine Glasscheibe handelt, die Licht durchläßt, also eine Art "Fenster", ein Bild wäre natürlich von Vorteil...

Christiane Schaer
Spain
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search