20:17 Aug 2, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Kühlschränke | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thilo Santl Spain Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Leuchte der Kuppel |
| ||
3 | Oberlicht |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Leuchte der Kuppel Explanation: Es wäre natürlich hervorragend, ein Bild von diesem Kühler zu haben, das aber anscheinend nicht vorliegt. Ich nehme aber an, dass es sich um ein Designerstück handelt (mein ordinärer Kühli hat beispielsweise keine Frontdoppelleuchten aufzuweisen). Daher kann man sich glaube ich hier die Freiheit nehmen und voraussetzen, dass das Ding tatsächlich ein kuppelartiges Design aufweist; dann kann man auch ein bisschen dick auftragen und entsprechend übersetzen, zumal der Quelltext ja auch recht schwungvoll daherkommt... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oberlicht Explanation: Ich würde davon ausgehen, dass es sich um eine Glasscheibe handelt, die Licht durchläßt, also eine Art "Fenster", ein Bild wäre natürlich von Vorteil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.