envases y embalajes domiciliarios

German translation: Haushaltsverpackung

09:19 Jun 27, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Müllentsorgung
Spanish term or phrase: envases y embalajes domiciliarios
Es geht wieder um das Abfallproblem in Chile. Im Text ist des Öfteren die Rede von "envases y embalajes domiciliarios". Kann ich das einfach als "Hausmüll" übersetzen?

Einige Textbeispiele:
"Los envases y embalajes se dividen en dos categorías: (1) domiciliarios y (2) no domiciliarios, y se clasificarán en función de la resolución referida en el artículo 2 número 11 inciso segundo de este decreto.
Articulo 4. Subcategorías. Los envases y embalajes domiciliarios pertenecerán a las siguientes subcategorías, en función de su composición material:
a) Cartón para líquidos.
b) Metal.
c) Papel y cartón.
d) Plástico.
e) Vidrio.
Los ***envases y embalajes no domiciliarios*** únicamente pertenecerán a alguna de las subcategorías señaladas en las letras b), c) y d). Por consiguiente, los envases de cartón para líquidos y envases de vidrio serán considerados domiciliarios"

VDiV
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 13:29
German translation:Haushaltsverpackung
Explanation:
Fuente:
https://www.reclay-group.com/de/images/Content/Presse/brosch...

"Als „Haushaltsverpackungen“ gelten Verpackungen, die folgende Größe aufweisen:
- eine Fläche bis einschließlich 1,5 qm oder
- im Falle von Hohlkörpern ein Nennfüllvolumen bis einschließlich 5 Liter oder
- im Falle von Verpackungen aus expandiertem Polystyrol (EPS – z. B. Styropor)
eine Masse bis einschließlich 0,15 kg pro Verkaufseinheit
und üblicherweise in privaten Haushalten oder in mit Haushalten vergleichbaren Anfallstellen anfallen."
Selected response from:

Pablo Bertomeu
Gibraltar
Local time: 13:29
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Haushaltsverpackung
Pablo Bertomeu


Discussion entries: 3





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Haushaltsverpackung


Explanation:
Fuente:
https://www.reclay-group.com/de/images/Content/Presse/brosch...

"Als „Haushaltsverpackungen“ gelten Verpackungen, die folgende Größe aufweisen:
- eine Fläche bis einschließlich 1,5 qm oder
- im Falle von Hohlkörpern ein Nennfüllvolumen bis einschließlich 5 Liter oder
- im Falle von Verpackungen aus expandiertem Polystyrol (EPS – z. B. Styropor)
eine Masse bis einschließlich 0,15 kg pro Verkaufseinheit
und üblicherweise in privaten Haushalten oder in mit Haushalten vergleichbaren Anfallstellen anfallen."

Pablo Bertomeu
Gibraltar
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search