maniobra

German translation: Steuerstromkreis

11:43 Apr 13, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: maniobra
Stromerzeuger

MANTENIMIENTO ALTERNADOR
Después de 20h de funcionamiento, compruebe el apriete de todos los tornillos de fijación, el estado general de la máquina y sus conexiones de instalación, tanto de fuerza como de maniobra.

Danke!
kadu
Spain
Local time: 19:51
German translation:Steuerstromkreis
Explanation:
Haupt- und Steuerstromkreis

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2019-04-13 11:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Laststromkreis
Selected response from:

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 19:51
Grading comment
Vielen Dank an alle für eure Hilfe. Steuerstromkreis finde ich korrekt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Steuerstromkreis
Thomas Haller
5Steuerstromkreis
Johannes Gleim
3Betägung - Bedienung
Raoul COLIN (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Steuerstromkreis


Explanation:
Haupt- und Steuerstromkreis

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2019-04-13 11:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://de.wikipedia.org/wiki/Laststromkreis

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank an alle für eure Hilfe. Steuerstromkreis finde ich korrekt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
1 hr
  -> Vielen Dank für die Unterstützung!

agree  Wolfgang Hummel
3 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Kim Metzger
3 hrs
  -> Vielen Dank.

neutral  Johannes Gleim: Steuerstromkreis stimmt, aber "Hauptstromkreis" finde ich nicht so fachlich. Gemeint sind Kraftstrom- oder Laststromkreise. "Haupt-" meint "wichtig". Kraftstrom- oder Laststromkreis sind wesentlich präziser.
3 hrs
  -> Danke, da hast du natürlich recht. Hauptstromkreis habe ich ja eigentlich nur zur Unterscheidung von Steuerstromkreis in die Erklärung eingefügt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Betägung - Bedienung


Explanation:
pons Wörterbuch

Raoul COLIN (X)
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(cicuito de) maniobra
Steuerstromkreis


Explanation:
Geht vermutlich um die Steuerung, Schalten oder Bedienen. Beim Prüfen des Schraubenanzugs sehe ich normalerweise keinen Zusammenhang mit irgendwelchen Stromkreisen.

la maniobra die Lenkung Pl.: die Lenkungen
la maniobra die Steuerung Pl.: die Steuerungen
la maniobra der Handgriff Pl.: die Handgriffe
la maniobra das Rangieren kein Pl.
la maniobra [AUTOM.][AVIAT.][MILIT.][TECH.] das Manöver Pl.: die Manöver
la maniobra [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión das Betätigen kein Pl.
la maniobra [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión das Schalten kein Pl. - eines mechanischen Schaltgerätes
la maniobra [ELEKT.] - para relés elementales das Schaltspiel Pl.: die Schaltspiele - eines Elementarrelais
maniobra falsa die Fehlbedienung Pl.: die Fehlbedienungen
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/maniobra

"tanto de fuerza como de maniobra" deutet aber wohl doch auf Kraftstrom- und Steuerstromkreis. Anscheinend fehlt hier "circuito de".

Überprüfen Sie nach 20 Betriebsstunden das Anziehen aller Befestigungsschrauben, den allgemeinen Zustand der Maschine und ihre Anschlüsse sowie Kraftstrom- und Steuerstromkreis.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-04-13 15:01:20 GMT)
--------------------------------------------------

Kraftstomkreis wird laut Ernst mit "circuito de potencia" und Hauptstromkreis mit "circuito principal" übersetzt. Gemeint ist aber das gleiche. Das weicht von der üblichen Bezeichnungsweise genauso ab wie der Steuerstromkreis, der sonst mit "circuito de mando" oder "circuito piloto" übersetzt wird. Deshalb noch eine Nachprüfung:

"circuito de fuerza" "circuito de maniobra"

Circuito de Fuerza y Circuito de Maniobra en instalaciones automatizadas.
:
Circuitos de Fuerza : Los circuitos de fuerza o potencia son los utilizados para suministrar electricidad a los receptores de la instalación como motores, baterías de condensadores, lámparas, etc. y cuya finalidad persigue convertirla en trabajo útil. Estos circuitos normalmente son alimentados con tensiones de Baja Tensión (BT), normalmente Monofásicas a 230 V. o Trifásicas a 400 V.
:
Circuitos de Maniobra : Los circuitos de maniobra son los encargados de alimentar a los sensores y captadores, encargados de suministrar información en forma de señales eléctricas o digitales a los sistemas de Lógica Cableada (Contactores, relés, etc.) o Lógica Programada (Relés programables o autómatas programables). Estos circuitos son normalmente alimentados con tensiones de Muy Baja Tensión (MBT) o de Seguridad a 24 V.
https://dissenyproducte.blogspot.com/2015/04/circuito-de-fue...

Figura 4.39. Circuito de fuerza de electroneumática para un cilindro de simple efecto (electroválvulas 3/2 y 5/2). Si el circuito de maniobra se realiza en forma de mando directo, el pulsador (S1) activa directamente la electroválvula (MB1). En cambio, s se emplea el mando indirecto, el pulsador (S1) activa un relé (K1) y es este el que activa la electroválvula (MB1).
https://books.google.de/books?id=4_p6DwAAQBAJ&pg=PA109&lpg=P...

Damit wird die Übereinstimmung klar bestätigt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-04-13 15:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

Last, but not least, die offizielle Übersetzung laut IEC

Area Switchgear, controlgear and fuses / Parts of switching devices
en control circuit (of a switching device)
all the conductive parts (other than the main circuit) of a switching device which are included in a circuit used for the closing operation or opening operation, or both, of the device
de Steuerstromkreis (eines Schaltgeräts), m
es circuito de mando (de un aparato de conexión)
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Johannes Gleim
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search