GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Sep 2, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / BEFESTIGUNG +MASCHINE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Markus Hoedl Spain Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Stopmutter |
| ||
4 | Selbstsichernde Mutter |
| ||
3 | selbstsichernd |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Stopmutter Explanation: 1) tuerca ist eine Mutter und keine Schraube 2) tuerca autoseguro ist eine sog. Stopmutter (bei der durch einen eingelassenen Kunststoffring verhindert wird, dass sie sich selbst löst, z.B. durch Erschütterung) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Selbstsichernde Mutter Explanation: DIN 985, Sechskantmuttern; selbstsichernd niedrige Form. Sechskantmuttern mit Klemmteil, mit nichtmetallischem Einsatz, niedrige Form |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autoseguro selbstsichernd Explanation: Spanisch ist zwar eigentlich nicht meine Sprache, jedenfalls was Übersetzungen angeht, aber auf deutsch spricht man auf jeden Fall von "selbstsichernden Schrauben". -------------------------------------------------- Note added at 17 Stunden (2009-09-03 08:04:46 GMT) -------------------------------------------------- Wie gesagt, ich spreche zwar etwas spanisch, aber der Unterschied zw. Schraube und Mutter ist mir in dem Moment leider nicht aufgefallen... - Es ging ja eigentlich auch nur um das AUTOSEGURO Aber schreib bitte "LÖSEN" statt "lockern" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.