16:10 May 19, 2009 |
|
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Federpresse-Featherpress | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Tresse (Stopfbuchs-Packungsring) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Tresse (Stopfbuchs-Packungsring) Explanation: Eine „Stopfbuchse“ besteht aus der Stopfbuchspackung (der eigentlichen Dichtung) und einer Stopfbuchsbrille (einer flanschähnlichen Hülse), mit der die Stopfbuchspackung mittels Schrauben und/oder Federn axial verpresst wird. Durch die axiale Pressung entsteht auch eine radiale Pressung der Stopfbuchspackung auf der Welle. http://de.wikipedia.org/wiki/Stopfbuchse Zur Abdichtung gegen Wasser, Dampf von mäßiger Spannung oder Gase dienen als Packung in Talg getränkte Hanfzöpfe oder Baumwollschnüre, bei höhern Temperaturen mitunter auch Asbestschnur. http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Stopfbüchse 461 Stopfbuchspackung 461 Stuffing box packing 461 Tresse http://www.friatec-rheinhutte.com/pdfs/PumpBrochures/RCEVBro... Siehe auch http://www.vogelpumpen.com/vogdata/doc/EPD/c_38125.pdf http://www.glynwed.dk/pdf/PUMPS & VALVES/FRIATEC RHEINHÜTTE/... (nicht kopierbar) Anmerkung: den Ausdruck Tresse kenne ich auch im Deutschen seit meiner Tätigikeit in einer Pumpenfirma als Bezeichnung für die in die Stopfbuchse einzulegende Schnur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.