GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Feb 25, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 11:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Montage von Unterbaugruppen |
| ||
4 | Montage von Subsystemen |
|
Montage von Subsystemen Explanation: oder Untersystemen, habe ich gerade in einer 27.000+ Übersetzung, bis jetzt ohne Beanstandungen. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Montage von Unterbaugruppen Explanation: Normalerweise sind die "subconjuntos" kleinere funktionelle Bauteile (Unterbaugruppen), die zu größeren Bauteilen bzw. Baugruppen gehören. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.