terminal

German translation: Klemmenöffnung / Klemmenbohrung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:agujero del terminal
German translation:Klemmenöffnung / Klemmenbohrung
Entered by: Jutta Deichselberger

09:41 Feb 16, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Eisenbahnwaggons
Spanish term or phrase: terminal
LA LONGITUD DEL CABLE DE RETORNO DE CORRIENTE DESDE LA POS. X HASTA EK AGUJERI DEK TERMINAL SE AJUSTARÁ AL MONTAJE, LONGITUD ESTIMADA APROXIMADAMENTE X, DEJANDO UNA VAGA SOBRANTE EN LA PARTE SUPERIOR DEL VEHÍCULO

Die Rechtschreibfehler aus dem Originaltext gibt's gratis dazu:-)

Soll wohl heißen:
...hasta el agujero del terminal se ajustará...

Wie übersetze ich denn hier "terminal". Ich verstehe leider wirklich gar nichts von Elektrik...

Danke!!!
Jutta Deichselberger
Local time: 22:07
Anschlußklemme (oder Endbahnhof)
Explanation:
Im UIC-Glossar "Lexique général des termes ferroviaires" finden sich folgende Einträge:

orificio m {agujero} de limpieza = Reinigungsöffnung f, Reinigungsloch m, Reinigungsluke f
corirente f de retorno = Rückstrom m, Stromrückleitung f
éstación f de término; ~ terminal ... terminal f = Endbahnhof m
terminal m para cable = Kabelöse f
borne m {terminal m} de conexión = [Anschluß]klemme

Sofern hier der Zug nicht an die Zugvorheizanlage (instalación de precalefacción [pars trenes]= im Endbahnhof (Heimatbahnhof) angeschlossen wird, kann es eigentlich nur um die Anschlußklenmmen gehen. Für Zugvorheizanlage spricht aber der Passus mit der Rückstromleitung. Aber auch dort gibt es Anschlußklemmen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-02-16 17:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehlerkorrektur: corriente f de retorno
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 22:07
Grading comment
Danke!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anschlußklemme (oder Endbahnhof)
Johannes Gleim


Discussion entries: 9





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anschlußklemme (oder Endbahnhof)


Explanation:
Im UIC-Glossar "Lexique général des termes ferroviaires" finden sich folgende Einträge:

orificio m {agujero} de limpieza = Reinigungsöffnung f, Reinigungsloch m, Reinigungsluke f
corirente f de retorno = Rückstrom m, Stromrückleitung f
éstación f de término; ~ terminal ... terminal f = Endbahnhof m
terminal m para cable = Kabelöse f
borne m {terminal m} de conexión = [Anschluß]klemme

Sofern hier der Zug nicht an die Zugvorheizanlage (instalación de precalefacción [pars trenes]= im Endbahnhof (Heimatbahnhof) angeschlossen wird, kann es eigentlich nur um die Anschlußklenmmen gehen. Für Zugvorheizanlage spricht aber der Passus mit der Rückstromleitung. Aber auch dort gibt es Anschlußklemmen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-02-16 17:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehlerkorrektur: corriente f de retorno

Johannes Gleim
Local time: 22:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 96
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search