para que ésta se conecte...

20:44 Feb 15, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Eisenbahnwaggons
Spanish term or phrase: para que ésta se conecte...
Zusammenhangslose Liste mit Beschreibungen von Eisenbahnwaggons...

DEBE PELARSE LA MALLA DEL CABLE LO SUFICIENTE ***PARA QUE ÉSTA CONECTE CON EL PRENSAESTOPAS DE ENTRADA AL CONECTOR***

Mit Elektrik stehe ich ganz entsetzlich auf Kriegsfuß. Daher will sich mir der zweite Teil des Satzes leider nicht erschließen...

Für den ersten Teil habe ich geschrieben:
Kabel ausreichend abmanteln, damit...
...und dann verließen mich alle guten Geister...

Bin für Hilfe seeeehr dankbar!!!
Jutta Deichselberger
Local time: 17:28


Summary of answers provided
4damit sie in die Kabelstopfbuchse paßt
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
damit sie in die Kabelstopfbuchse paßt


Explanation:
Der Kabelmantel muß auf ausreichender Länge abgemantelt werden, damit sie in die Kabelstopfbuchse paßt.

el prensaestopas [tecnol.] die Stopfbuchse
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...



Johannes Gleim
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search