soporte rozadera

German translation: Schienenhalter /-halterung /-träger /-klammer

20:16 Feb 15, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Manual de instalación para ascensores
Spanish term or phrase: soporte rozadera
Hola a todos:

Tengo una pregunta acerca de una traducción del español a alemán de un manual de instalación para ascensores. ¿Alguién me puede ayudar, por favor, con la traducción de "soporte rozadera"?

INSTALACIÓN CHASIS CABINA HIDRÁULICO
Basándonos en el esquema general del chasis, podemos identificar claramente los distintos elementos que lo componen.
Soporte rozadera / Conjunto travesaño superior / Conjunto larguero / Conjunto travesaño inferior / Tiro de cables.

Muchas gracias por vuestra ayuda.

Saludos,
Kitty
Kerstin Petersmann
Spain
Local time: 03:15
German translation:Schienenhalter /-halterung /-träger /-klammer
Explanation:
Nachdem ich noch einmal drüber geschlafen habe ;-] denke ich, dass kaum ein Risiko besteht, wenn man einen solchen allgemeinen Begriff wählt. Etwas anderes kommt auch eigtl. kaum in Frage, und die Schienen sowie die dafür vorgesehenen speziellen (justierbaren) Halterungen kommen praktisch überall dort vor, wo von Aufzügen die Rede ist ...

Auch die Referenz von adres-larsen scheint in diese Richtung zu deuten.

Ggf. statt "Schienen-" auch "Führungsschienen-".

http://de.wikipedia.org/wiki/Führungsschienen_(Aufzug)
http://www.patent-de.com/20041104/DE69821248T2.html
http://www.schaer-baumaschinen.ch/products/aufzuege_alukrane...
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Schienenhalter /-halterung /-träger /-klammer
opolt
Summary of reference entries provided
Rozaderas: elementos por los que se desliza el chasis sobre las guías
andres-larsen

Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schienenhalter /-halterung /-träger /-klammer


Explanation:
Nachdem ich noch einmal drüber geschlafen habe ;-] denke ich, dass kaum ein Risiko besteht, wenn man einen solchen allgemeinen Begriff wählt. Etwas anderes kommt auch eigtl. kaum in Frage, und die Schienen sowie die dafür vorgesehenen speziellen (justierbaren) Halterungen kommen praktisch überall dort vor, wo von Aufzügen die Rede ist ...

Auch die Referenz von adres-larsen scheint in diese Richtung zu deuten.

Ggf. statt "Schienen-" auch "Führungsschienen-".

http://de.wikipedia.org/wiki/Führungsschienen_(Aufzug)
http://www.patent-de.com/20041104/DE69821248T2.html
http://www.schaer-baumaschinen.ch/products/aufzuege_alukrane...


opolt
Germany
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: Rozaderas: elementos por los que se desliza el chasis sobre las guías

Reference information:
CURSO DE FORMACIÓN DE ASCENSORES
www.fileden.com/.../Curso Formacion Asc... -
PDF/Adobe Acrobat - HTML
5 Mar 2010 – Montaje de los soportes de guías.......................................................67. 3.5.2. ..... fundándose en 1874 la empresa Schindler, la cual construye su primer ..... ***Rozaderas: elementos por los que se desliza el chasis sobre las guías***.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-16 02:25:48 GMT)
--------------------------------------------------

Elevadores Hidráulicos
www.ascensoresyelevadores.com/elevadores_hidra...
Este tipo de ascensor es diferente en cuanto a su diseño, pero hace la misma ... Este ascensor lleva instaladas dos guías por las que se desplaza la cabina y se le ... y que llevan ***dos rozaderas instaladas para poder deslizarse por las guías***.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS Y ESPECIALES PARA ...
www.madrid.org/.../Satellite?... -
PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Todos los elementos se inspeccionarán antes de su colocación. ..... ***Es guiado por las rozaderas que se adaptan al perfil de las guías de contrapeso*** y se ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-16 02:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

en inglés:

"soporte rozadera" = "friction clamp holder":

SPTE ROZADERA > (friction clamp) holder
www.proz.com › ... › Spanish to English › Engineering (general)
9 Jun 2005 – (KudoZ) Spanish to English translation of SPTE ROZADERA: (friction clamp) holder [elevator parts - Engineering (general) (Tech/Engineering)].

andres-larsen
Venezuela
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search