Satzverständnis

German translation: Klage einreichen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:repetir frente a/contra
German translation:Klage einreichen
Entered by: Karl Zeiler

05:44 Sep 23, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Energy / Power Generation / Verträge
Spanish term or phrase: Satzverständnis
[…] podrá `*repetir* frente a XX cuantos costes, daños o perjuicios *soporte* a consecuencia de cualquier reclamación entablada frente a ésta por cualquier tercero cuando dicha reclamación haya sido causada por un incumplimiento de XX.

Kann mir jemand helfen, das Wort repetir und soporte in diesem Zusammenhang richtig einzuordnen
Karl Zeiler
Spain
Local time: 00:47
muss sich gegen ... in der Folge ... auswirken
Explanation:
Mit der von Crux vorgeschlagenen Umdeutung zu "repercutir" ergibt sich in etwa folgender Sinn:

muss sich auf alle von Dritten eingereichte Klagen auf Schadensersatzforderungen gegen XX für Kosten, Schäden oder Beeinträchtigungen in der Folge jeder Reklamation auswirken, wenn diese Forderung durch Nichterfüllung von Seiten XX entstanden ist.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 00:47
Grading comment
Vielen Dank für die komplette sehr hilfreiche Formulierung
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3muss sich gegen ... in der Folge ... auswirken
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
so würde ich es verstehen:
Walter Blass

Discussion entries: 2





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repercutir frente a XX ... tenga que soportar a consecuencia
muss sich gegen ... in der Folge ... auswirken


Explanation:
Mit der von Crux vorgeschlagenen Umdeutung zu "repercutir" ergibt sich in etwa folgender Sinn:

muss sich auf alle von Dritten eingereichte Klagen auf Schadensersatzforderungen gegen XX für Kosten, Schäden oder Beeinträchtigungen in der Folge jeder Reklamation auswirken, wenn diese Forderung durch Nichterfüllung von Seiten XX entstanden ist.


Johannes Gleim
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93
Grading comment
Vielen Dank für die komplette sehr hilfreiche Formulierung
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: so würde ich es verstehen:

Reference information:
se podrá "repetir" contra ...= (man könnte) gegen ... Klagen erheben
"soporte a consecuencia"= für die Auswirkungen (Folgen) verantworten

Walter Blass
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank für die hilfreichen Erläuterungen

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search