empuntamiento

German translation: volle Leistungsfähigkeit (Volllastbetrieb bei Lastspitzen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:empuntamiento
German translation:volle Leistungsfähigkeit (Volllastbetrieb bei Lastspitzen)
Entered by: Johannes Gleim

10:18 Aug 6, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Energy / Power Generation / Rechtsvorschriften zum St
Spanish term or phrase: empuntamiento
La generación mensual resultante en el Período Firme para cada central hidroeléctrica será su Energía Firme Hidroeléctrica Mensual; el DNC realizará las correcciones necesarias para tomar en cuenta las diferencias debidas a criterios de empuntamiento distintos.

Ich vermute, es hat mit den Lastzeiten (de punta/de valle) zu tun, kann mir das jemand bestätigen oder irre ich mich?
Katja Rameil
Germany
Local time: 09:59
volle Leistungsfähigkeit (Volllastbetrieb bei Lastspitzen)
Explanation:
Artículo 222.
Para cada central hidroeléctrica, la Potencia Firme de Largo Plazo Mensual se calculará dividiendo su Energía Firme Hidroeléctrica Mensual por el número de horas del Período Firme de dicho mes.
(Anm.: Leistung [kW]= Arbeit [kWh] / Zeit [h])
:
La generación mensual resultante en el Período Firme para cada central hidroeléctrica será su Energía Firme Hidroeléctrica Mensual; el DNC realizará las correcciones necesarias para tomar en cuenta las diferencias debidas a criterios de empuntamiento distintos.
El DNC calculará para cada central hidroeléctrica la potencia máxima contratable mensual, definida como aquella potencia que la central puede efectivamente comprometer en contratos en un mes dado. Para el cálculo de este valor, el DNC tendrá en cuenta la potencia máxima que la central puede generar en los escenarios considerados para el cálculo de la Energía Firme.
http://archivo.presidencia.gub.uy/decretos/RMM.pdf

Question: Hola, quisiera saber si me podrían ayudar a saber cómo se traduce "empuntamiento", en este texto sobre centrales hidroeléctricas:

"En este caso la limitación existente está asociada a la capacidad de concentrar energía en estas horas (empuntamiento) de la central. Una central tiene una gran capacidad de empuntamiento cuando su potencia es grande en relación a la energía producida, y en consecuenta es capaz de generar a plena potencia sólo durante algunas horas por día."
Answer: El problema con la traducción es que "empuntamiento" normalmente no se usa en este contexto. Usuamente se refiere a la forma de una distribución, e indica que sus valores están más concentrados en cierta región. Una traducción podría ser "sharpness" o "pointedess" (leptocurtosis). Pero en este caso habla de la posibilidad que un central pueda contribuir más energía de lo normal a una red durante horas de mayor demanda.

Sugiero "in this case the limit is imposed by the ability of a power plant to increase its output during these hours [of high demand]. A plant has the ability to increase its production significantly when its capacity is large in relation to its output, and as a result it is able to generate at full capacity only during certain hours of the day". (Realmente quiere decir que solamente puede aumentar su producción —"increase its output"— durante ciertas horas.)
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2173739

En el esquema del Aprovechamiento Hídrico se muestra el corte de una central hidráulica y el embalse compensador que permite empuntar la central principal y asegurar el riego con caudal constante aguas abajo. Este empuntamiento permite satisfacer la demanda indicada en el cuadro de potencia demandada a proveer por contrato a término.
http://www.ing.unlp.edu.ar/hidraulica/aprehid/practicas/TP4 ...

En determinadas condiciones hidrológicas en que el caudal del río es menor que el posible a turbinar, puede realizarse diariamente un empuntamiento en la generación, consistente en acumular parte del agua en los horarios de menor costo de energía en el MEM y turbinarlo en los horarios de mayor costo.
http://www2.itaipu.gov.br/sepoch/artigos/poster/SP42 - YACYR...

la punta [elec.]
die Pumpspitze

http://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=punta&searchL...

en full-power tapping
a tapping whose tapping power is equal to the rated power
de Anzapfung für volle Leistung, f
es toma de plena potencia
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

en peak load
maximum value of load during a given period of time, e.g. a day, a month, a year
de Lastspitze, f
es punta de carga
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

en effective demand
the magnitude of the demand set up by a consumer, consumer class, or type of load, at the time of peak demand on the supply system or during a given potential peak demand period
es potencia en el momento de la punta de carga
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Anm.: leider ohne deutsche Übersetzung.

Zieht man diese Definitionen in Betracht, so kann man „empuntamiento“ mit Voll- oder Spitzenleistung übersetzen
Noch einige Wikipedia-Referenzen:

Es preferible (casi imprescindible) que tanto las bombas como las turbinas funcionen a potencia y caudal nominal. De este modo en las horas valle, de mínima demanda energética, todas las bombas estarán encendidas, bombeando agua hacia el embalse superior; a medida que la demanda va creciendo se irán apagando bombas.
Cuando empiezan las horas pico, todas las bombas estarán apagadas y se empezarán a encender turbinas. En momentos de máxima demanda todas las turbinas pueden estar funcionando.
http://es.wikipedia.org/wiki/Central_hidroeléctrica_reversib...

Bei niedrigem allgemeinen Energiebedarf und folglich niedrigen Strompreisen fungiert der Generator als stromverbrauchender Motor und pumpt Wasser in das Oberbecken. Mit diesem Wasser wird in Spitzenzeiten des Stromverbrauchs Strom produziert, der notwendig ist, um die Stromversorgung nicht kollabieren zu lassen und entsprechend teuer verkauft wird. Wenige Minuten nach der Anforderung von der Verteilerzentrale kann so ein Speicherkraftwerk stundenlang volle Leistung abgeben. Wie man der Vergleichstabelle zu Energiespeichern entnehmen kann, kann kein anderes, technisch ausgereiftes Speicherverfahren auch nur annähernd mit den Leistungsdaten eines Pumpspeicherkraftwerks konkurrieren.
Laufwasserkraftwerke und thermische Kraftwerke wie Kernkraftwerke oder Kohlekraftwerke liefern möglichst konstante Leistung (Grundlast) und können nur innerhalb von Stunden oder Tagen hoch- und heruntergefahren werden. Dadurch und bei Teillastbetrieb sind sie nicht besonders effizient. Gleichzeitig gibt es im Tages- und Wochenverlauf einen stark schwankenden Stromverbrauch (Spitzenlast). Daher ist der Betrieb von Pumpspeicherkraftwerken wirtschaftlich sinnvoll. Sie bieten eine Möglichkeit, den z. B. nachts oder zu absatzschwachen Tageszeiten ins Netz eingespeisten Strom, der zu vergleichsweise günstigen Preisen verfügbar ist, zeitlich versetzt in deutlich teurer absetzbaren Strom für Bedarfsspitzen umzuwandeln.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pumpspeicherkraftwerk

Wasserspeicherkraftwerke dienen – wie alle Speicherkraftwerke – vor allem der Deckung von Spitzenleistung und im Rahmen der Netzregelung der Bereitstellung von Regelleistung.
:
Die Leistung des Speicherkraftwerkes steht bei Bedarf innerhalb von Minuten zur Verfügung und kann in einem weiten Bereich flexibel geregelt werden. Dies ist ein Vorteil gegenüber Mittel- und Grundlastkraftwerken, deren Leistung sich nur im Bereich von mehreren Stunden gut anpassen lässt. Diese Eigenschaft ermöglicht es, den Strombedarf in Spitzenzeiten zu decken. Zusätzlich kann ein Speicherkraftwerk den Ausfall anderer Stromerzeuger kurzfristig überbrücken.
http://de.wikipedia.org/wiki/Speicherkraftwerk_(Wasser)

Las dos características principales de una central hidroeléctrica, desde el punto de vista de su capacidad de generación de electricidad son:
• La potencia, que está en función del desnivel existente entre el nivel medio del embalse y el nivel medio de las aguas debajo de la central, y del caudal máximo turbinable, además de las características de las turbinas y de los generadores usados en la transformación.
• La energía garantizada en un lapso de tiempo determinado, generalmente un año, que está en función del volumen útil del embalse, y de la potencia instalada.
La potencia de una central puede variar desde unos pocos MW (megavatios), como en el caso de las minicentrales hidroeléctricas, hasta 14.000 MW como en Paraguay y Brasil donde se encuentra la segunda mayor central hidroeléctrica del mundo (la mayor es la Presa de las Tres Gargantas, en China, con una potencia de 22.500 MW), la Itaipú que tiene 20 turbinas de 700 MW cada una.
http://es.wikipedia.org/wiki/Central_hidroeléctrica
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 09:59
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3volle Leistungsfähigkeit (Volllastbetrieb bei Lastspitzen)
Johannes Gleim
2Fähigkeit zur Abdeckung von Lastspitzen
Andrea Martínez


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Fähigkeit zur Abdeckung von Lastspitzen


Explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2173739

so interpretiere ich das aus obigem Link heraus...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-08-06 15:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

also eigentlich die Zeitdauer, über die kurzfristig hohe Leistung abgerufen werden kann (das ist wohl bei Wasserkraftwerken die "Spezialität", dass das möglich ist.

Andrea Martínez
Germany
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volle Leistungsfähigkeit (Volllastbetrieb bei Lastspitzen)


Explanation:
Artículo 222.
Para cada central hidroeléctrica, la Potencia Firme de Largo Plazo Mensual se calculará dividiendo su Energía Firme Hidroeléctrica Mensual por el número de horas del Período Firme de dicho mes.
(Anm.: Leistung [kW]= Arbeit [kWh] / Zeit [h])
:
La generación mensual resultante en el Período Firme para cada central hidroeléctrica será su Energía Firme Hidroeléctrica Mensual; el DNC realizará las correcciones necesarias para tomar en cuenta las diferencias debidas a criterios de empuntamiento distintos.
El DNC calculará para cada central hidroeléctrica la potencia máxima contratable mensual, definida como aquella potencia que la central puede efectivamente comprometer en contratos en un mes dado. Para el cálculo de este valor, el DNC tendrá en cuenta la potencia máxima que la central puede generar en los escenarios considerados para el cálculo de la Energía Firme.
http://archivo.presidencia.gub.uy/decretos/RMM.pdf

Question: Hola, quisiera saber si me podrían ayudar a saber cómo se traduce "empuntamiento", en este texto sobre centrales hidroeléctricas:

"En este caso la limitación existente está asociada a la capacidad de concentrar energía en estas horas (empuntamiento) de la central. Una central tiene una gran capacidad de empuntamiento cuando su potencia es grande en relación a la energía producida, y en consecuenta es capaz de generar a plena potencia sólo durante algunas horas por día."
Answer: El problema con la traducción es que "empuntamiento" normalmente no se usa en este contexto. Usuamente se refiere a la forma de una distribución, e indica que sus valores están más concentrados en cierta región. Una traducción podría ser "sharpness" o "pointedess" (leptocurtosis). Pero en este caso habla de la posibilidad que un central pueda contribuir más energía de lo normal a una red durante horas de mayor demanda.

Sugiero "in this case the limit is imposed by the ability of a power plant to increase its output during these hours [of high demand]. A plant has the ability to increase its production significantly when its capacity is large in relation to its output, and as a result it is able to generate at full capacity only during certain hours of the day". (Realmente quiere decir que solamente puede aumentar su producción —"increase its output"— durante ciertas horas.)
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2173739

En el esquema del Aprovechamiento Hídrico se muestra el corte de una central hidráulica y el embalse compensador que permite empuntar la central principal y asegurar el riego con caudal constante aguas abajo. Este empuntamiento permite satisfacer la demanda indicada en el cuadro de potencia demandada a proveer por contrato a término.
http://www.ing.unlp.edu.ar/hidraulica/aprehid/practicas/TP4 ...

En determinadas condiciones hidrológicas en que el caudal del río es menor que el posible a turbinar, puede realizarse diariamente un empuntamiento en la generación, consistente en acumular parte del agua en los horarios de menor costo de energía en el MEM y turbinarlo en los horarios de mayor costo.
http://www2.itaipu.gov.br/sepoch/artigos/poster/SP42 - YACYR...

la punta [elec.]
die Pumpspitze

http://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=punta&searchL...

en full-power tapping
a tapping whose tapping power is equal to the rated power
de Anzapfung für volle Leistung, f
es toma de plena potencia
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

en peak load
maximum value of load during a given period of time, e.g. a day, a month, a year
de Lastspitze, f
es punta de carga
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

en effective demand
the magnitude of the demand set up by a consumer, consumer class, or type of load, at the time of peak demand on the supply system or during a given potential peak demand period
es potencia en el momento de la punta de carga
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Anm.: leider ohne deutsche Übersetzung.

Zieht man diese Definitionen in Betracht, so kann man „empuntamiento“ mit Voll- oder Spitzenleistung übersetzen
Noch einige Wikipedia-Referenzen:

Es preferible (casi imprescindible) que tanto las bombas como las turbinas funcionen a potencia y caudal nominal. De este modo en las horas valle, de mínima demanda energética, todas las bombas estarán encendidas, bombeando agua hacia el embalse superior; a medida que la demanda va creciendo se irán apagando bombas.
Cuando empiezan las horas pico, todas las bombas estarán apagadas y se empezarán a encender turbinas. En momentos de máxima demanda todas las turbinas pueden estar funcionando.
http://es.wikipedia.org/wiki/Central_hidroeléctrica_reversib...

Bei niedrigem allgemeinen Energiebedarf und folglich niedrigen Strompreisen fungiert der Generator als stromverbrauchender Motor und pumpt Wasser in das Oberbecken. Mit diesem Wasser wird in Spitzenzeiten des Stromverbrauchs Strom produziert, der notwendig ist, um die Stromversorgung nicht kollabieren zu lassen und entsprechend teuer verkauft wird. Wenige Minuten nach der Anforderung von der Verteilerzentrale kann so ein Speicherkraftwerk stundenlang volle Leistung abgeben. Wie man der Vergleichstabelle zu Energiespeichern entnehmen kann, kann kein anderes, technisch ausgereiftes Speicherverfahren auch nur annähernd mit den Leistungsdaten eines Pumpspeicherkraftwerks konkurrieren.
Laufwasserkraftwerke und thermische Kraftwerke wie Kernkraftwerke oder Kohlekraftwerke liefern möglichst konstante Leistung (Grundlast) und können nur innerhalb von Stunden oder Tagen hoch- und heruntergefahren werden. Dadurch und bei Teillastbetrieb sind sie nicht besonders effizient. Gleichzeitig gibt es im Tages- und Wochenverlauf einen stark schwankenden Stromverbrauch (Spitzenlast). Daher ist der Betrieb von Pumpspeicherkraftwerken wirtschaftlich sinnvoll. Sie bieten eine Möglichkeit, den z. B. nachts oder zu absatzschwachen Tageszeiten ins Netz eingespeisten Strom, der zu vergleichsweise günstigen Preisen verfügbar ist, zeitlich versetzt in deutlich teurer absetzbaren Strom für Bedarfsspitzen umzuwandeln.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pumpspeicherkraftwerk

Wasserspeicherkraftwerke dienen – wie alle Speicherkraftwerke – vor allem der Deckung von Spitzenleistung und im Rahmen der Netzregelung der Bereitstellung von Regelleistung.
:
Die Leistung des Speicherkraftwerkes steht bei Bedarf innerhalb von Minuten zur Verfügung und kann in einem weiten Bereich flexibel geregelt werden. Dies ist ein Vorteil gegenüber Mittel- und Grundlastkraftwerken, deren Leistung sich nur im Bereich von mehreren Stunden gut anpassen lässt. Diese Eigenschaft ermöglicht es, den Strombedarf in Spitzenzeiten zu decken. Zusätzlich kann ein Speicherkraftwerk den Ausfall anderer Stromerzeuger kurzfristig überbrücken.
http://de.wikipedia.org/wiki/Speicherkraftwerk_(Wasser)

Las dos características principales de una central hidroeléctrica, desde el punto de vista de su capacidad de generación de electricidad son:
• La potencia, que está en función del desnivel existente entre el nivel medio del embalse y el nivel medio de las aguas debajo de la central, y del caudal máximo turbinable, además de las características de las turbinas y de los generadores usados en la transformación.
• La energía garantizada en un lapso de tiempo determinado, generalmente un año, que está en función del volumen útil del embalse, y de la potencia instalada.
La potencia de una central puede variar desde unos pocos MW (megavatios), como en el caso de las minicentrales hidroeléctricas, hasta 14.000 MW como en Paraguay y Brasil donde se encuentra la segunda mayor central hidroeléctrica del mundo (la mayor es la Presa de las Tres Gargantas, en China, con una potencia de 22.500 MW), la Itaipú que tiene 20 turbinas de 700 MW cada una.
http://es.wikipedia.org/wiki/Central_hidroeléctrica

Johannes Gleim
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93
Grading comment
Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search