T.S. en desarrollo de productos en carpintería y mueble

German translation: Techniker für die Entwicklung von Schreinerei- und Holzprodukten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:T.S. en desarrollo de productos en carpintería y mueble
German translation:Techniker für die Entwicklung von Schreinerei- und Holzprodukten
Entered by: Montse S.

08:29 Mar 5, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: T.S. en desarrollo de productos en carpintería y mueble
Se trata de un certificado académico de un alumno que ha obtenido un "Título Superior en desarrollo de productos en carpintería y mueble". ¿Alguien tiene alguna sugerencia para que suene idiomático este título?

¡Gracias de antemano!
Montse S.
Spain
Local time: 14:39
Techniker für die Entwicklung von Schreinerei- und Holzprodukten
Explanation:
Ich muss hier ein bisschen spekulieren. Da der besagte Herr kein Ingenieur ist, müsste es sich hier um einen FP2-Titel oder etwas Gleichwertiges handeln, was ungefähr dem deutschen "Techniker" gleichkommt. Ich denke, das ist das Nächstliegende.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 14:39
Grading comment
Gracias Crux :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Meisterprüfung im Tischler- und Schreinerhandwerk
Angeles Barbero
3Techniker für die Entwicklung von Schreinerei- und Holzprodukten
Martin Kreutzer


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Meisterprüfung im Tischler- und Schreinerhandwerk


Explanation:
una opción, "Meisterprüfung" es para poder abrir un negocio y tener aprendices.

Angeles Barbero
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martin Kreutzer: Ein Meister arbeitet normalerweise nicht im Bereich Forschung und Entwicklung. Das sind normalerweise Ingenieure und Techniker.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Techniker für die Entwicklung von Schreinerei- und Holzprodukten


Explanation:
Ich muss hier ein bisschen spekulieren. Da der besagte Herr kein Ingenieur ist, müsste es sich hier um einen FP2-Titel oder etwas Gleichwertiges handeln, was ungefähr dem deutschen "Techniker" gleichkommt. Ich denke, das ist das Nächstliegende.

Example sentence(s):
  • Im Google eingeben: "Techniker für die Entwicklung"...
Martin Kreutzer
Spain
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias Crux :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search