aplicación del resultado a resultados de ejercicios anteriores

19:10 Mar 1, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Economics / Acta de Junta
Spanish term or phrase: aplicación del resultado a resultados de ejercicios anteriores
Liebe Kollegen und Kolleginnen,

wie würde ihr das übersetzen:

"Aprobar la aplicación del resultado obtenido (ingresos) a resultados de ejercicios anteriores."

"Genehmigung der Gewinnverteilung der Gesellschaft (Einnahmen) auf die Ergebnisse der Vorjahre" ist das so richtig?

Was mich nervt ist die Präposition: Verteilung der Gewinne auf ¿?
Danke!!
bjim
Local time: 01:46


Summary of answers provided
3das Betriebsergebnis in vorhergehende Geschäftsjahre zurückzutragen
Gisela Wöllgens


Discussion entries: 9





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Betriebsergebnis in vorhergehende Geschäftsjahre zurückzutragen


Explanation:
Genehmigung, das Betriebsergebnis in vorhergehende Geschäftsjahre zurückzutragen.
oder:
Den Rücktrag des Betriebsergebnisses in vorhergehende Geschäftsjahre zu genehmigen.

Gisela Wöllgens
Germany
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search