consejero dominical

German translation: Aktionärsvertreter im Verwaltungsrat

14:54 Mar 4, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / AG Vorstandsstruktur
Spanish term or phrase: consejero dominical
Guten Tag zusammen! Ich bin auf der Suche nach einer deutschen Entsprechung für "consejero dominical" als Teil des Vorstands einer Aktiengesellschaft. Hier ein Auszug aus dem Text:
"Amadeus: Tres fueron las propuestas de la última junta con un rechazo superior al 10%: la reelección de Christian Boireau y Stuart McAlpine, como consejeros dominicales de Air France y Amacedin Sarl, respectivamente, y la delegación en el consejo de incrementar capital con la atribución de poder excluir el derecho de suscripción preferente."

Habe folgendes gefunden:

consejero dominical (member of the board [representing share-capital])
Definición:
Es el que accede al Consejo de Administración de una Compañía por ser titular o representar a los titulares de paquetes accionariales de la Sociedad que por su volumen tienen capacidad de influir por sí solos, o por acuerdos con otros, en el control de la Sociedad. Es un consejero externo (no ejecutivo).

Ich würde hier ein Umschreibung oder ergänzende Erklärung anführen. Gibt es aber eine 1-1 Entsprechung?
Vielen Dank für Hinweise
ZTranz
Germany
Local time: 03:01
German translation:Aktionärsvertreter im Verwaltungsrat
Explanation:
m. E. die gängige Lösung: die Wiederwahl von x und y als Aktionärsvertreter von Air France im Verwaltungsrat und ...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 03:01
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Aktionärsvertreter im Verwaltungsrat
Daniel Gebauer


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Aktionärsvertreter im Verwaltungsrat


Explanation:
m. E. die gängige Lösung: die Wiederwahl von x und y als Aktionärsvertreter von Air France im Verwaltungsrat und ...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Expertlang: Ja - aber besser Aufsichtsrat (Verwaltungsrat = schweizerisch)
1 hr
  -> Danke! Aber ich bleibe bei Verwaltungsrat ;-)

agree  Ursula Dias: Verwaltungsrat ist m.E. absolut richtig! Siehe Diskussion: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/law_patents/3887...
2 hrs
  -> Danke!

agree  Sabine Reichert
4 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search