GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:50 May 28, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Gebäude | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: viaco Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Balkontür mit Flügel(n) |
| ||
4 | Balkontür/ Drehflügeltür |
| ||
3 | Balkontürladen |
|
Balkontürladen Explanation: Viaco hat im Prinzip recht. Allerdings geht es nicht um Drehflügeltüren o. ä., sondern eher um Fensterläden und Türläden. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-05-28 16:48:26 GMT) -------------------------------------------------- Aber: Aus welcher Region stammt der Text? Etwa aus Zentralamerika? Und der Kontext wäre hilfreich. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Balkontür mit Flügel(n) Explanation: Im Gegensatz zu Schiebetüren z. B. Beim ersten Link eine Seite runterscrollen Reference: http://www.vidawo.pl/de/balkonturen-mit-aluminiumschwelle Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Balkontür/ Drehflügeltür Explanation: Lo que quiere decir: "puerta balconera abatible" Das heisst wörtlich: Balkondrehflügeltür"; klingt aber aufgedrückt. Vielleicht gibt es eine einfachere Formulierung. -------------------------------------------------- Note added at 1 día6 horas (2012-05-29 08:18:32 GMT) -------------------------------------------------- http://www.demadera.eu/balconera_inglesa.html "Balconera" es una puerta de balcón. Also, kann sich meiner Meinung nach nicht um Fensterláden handeln. -------------------------------------------------- Note added at 1 día9 horas (2012-05-29 11:37:20 GMT) -------------------------------------------------- Hier gibt es eine Definition: http://www.parro.com.ar/definicion-de-balconera Also: Es könnte auch als "Fenster" angesehen werden; ein Fenster das sich bis hinunter erstreckt. -------------------------------------------------- Note added at 45 días (2012-07-12 10:54:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Danke Dir! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.