13:34 Aug 14, 2011 |
|
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kontrolle der Bauleistungen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Kontrolle der Bauleistungen Explanation: Bewertung der durch Messung festgestellten Bauleistungen für die Abrechnung mit dem Auftraggeber. Deswegen lautet der Tittel: Relación valorada de las unidades de obra ejecutadas ... Einschliesslich Kostenkontrolle mit Überblick des Kostenstandes der durchgeführten Leistungen und das Ergebnis des Soll-/Ist-Vergleiches. Also der Vergleich der Istwerte mit den Sollvorgaben (Kostenvoranschlag). Deswegen lautet der Untertittel: "Presupuesto y Certificación en Edificación". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.