09:01 Jun 2, 2011 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Klein Local time: 20:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Schiene für griechischen Vorhang (maschinell/motorbetrieben) |
|
Schiene für griechischen Vorhang (maschinell/motorbetrieben) Explanation: Ich denke mit "americana" ist eine "cortina americana" oder "cortina a la americana" gemeint, deswegen auch -a, siehe: http://paurovira.bloc.cat/gallery/2331/2331-103622.pdf und das ist im Deutschen ein griechischer Vorhang, der zu beiden Seiten weggezogen wird. http://de.wikipedia.org/wiki/Vorhang_(Theater) Reference: http://books.google.de/books?id=Gyvrmz5K2toC&pg=PA219&lpg=PA... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.