terraza volada

German translation: auskragender Balkon, Kragarmbalkon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:terraza volada/voladiza
German translation:auskragender Balkon, Kragarmbalkon
Entered by: Sabine Reichert

11:15 Jan 8, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: terraza volada
Aus einer Vermächtniserfüllung, Beschreibung der Immobilie, mit dem der Vermächnisnehmer bedacht ist:

Ocupa una superficie de sesenta y dos metros cuadrados, distribuidos en vestíbulo, comedor-estar, dos dormitorios, cuarto de baño, cuarto de aseo y cocina, teniendo además una ***terraza volada*** de dieciséis metros cuadrados.

Mehr Kontext habe ich nicht, nur folgende Def. gefunden:

http://books.google.de/books?id=sCzj6T3QVigC&pg=PA68&lpg=PA6...

Meine Version heißt: auf Stelzen liegende Terrasse oder eine Terrasse auf Stelzen.

Kann das jemand bestätigen oder gibt es einen anderen terminus tecnicus. Ich habe allerdings schon viel gegoogelt und nichts Passendes gefunden.
Sabine Reichert
Germany
Local time: 04:34
auskragende Terrasse
Explanation:
bzw. konsolenartig; vorspringend; hinausragend

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2011-01-09 14:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Begründung: terraza "volada"= "terraza en voladizo"

DRAE online:
voladizo, za.
1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:34
Grading comment
Danke Walter. Meiner Ansicht nach ist allerdings auskragend und Terrasse ein Widerspruch, es muss ein Balkon sein.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aufgeständerte Terrasse
Ines R.
4auskragende Terrasse
Walter Blass
4"volado" significa que está agarrado sólo de uno de sus lados
Rosina Peixoto
Summary of reference entries provided
terraza en voladizo
Maria Assunta Puccini

Discussion entries: 7





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aufgeständerte Terrasse


Explanation:
aufgeständerte Terrassen
siehe Beispiel:
Terrasse bauen: Ein Deck auf Stelzen - Heimwerken - DAS HAUS Online
Aufgeständerte Terrassen „schweben“ mit Abstand über dem Boden, sie ruhen auf einem Gerüst aus senkrechten Stützpfosten aus Holz oder Metall und ...
www.haus.de/PH2D/ph2d.htm?snr=9956 - En caché - Similares

Ines R.
Spain
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Mozo: no creo que es esto, más bien SIN Stelzen, ni apoyos, como tú misma decías en la discusión.
1 hr
  -> gracias Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auskragende Terrasse


Explanation:
bzw. konsolenartig; vorspringend; hinausragend

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2011-01-09 14:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Begründung: terraza "volada"= "terraza en voladizo"

DRAE online:
voladizo, za.
1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m.

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Danke Walter. Meiner Ansicht nach ist allerdings auskragend und Terrasse ein Widerspruch, es muss ein Balkon sein.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"volado" significa que está agarrado sólo de uno de sus lados


Explanation:
"soaring cantilevered terrace", como las que hizo Frank Lloyd Wright.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-01-14 00:28:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Contesté en español porque en principio decia "de español a español", ahora veo que lo cambiaron a alemán. Saludos.


    Reference: http://www.frank-lloyd-wright.com
Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: terraza en voladizo

Reference information:
Parece que hay un error en el par lingûístico, pero para lo que pueda servir, pego algunas referencias:

"voladizo, za.
1. adj. Que vuela o sale de lo macizo en las paredes o edificios. U. t. c. s. m." (DRAE)

-------
"En arquitectura, una ménsula es cualquier elemento estructural en voladizo. Se puede distinguir entre:
Ménsulas "cortas": pequeños salientes que sirven de soporte para algún otro elemento, como el arranque de un arco, balcón o cubierta.
Ménsulas "largas" o voladizos: elementos estructurales que por su longitud horizontal funcionan como una viga, es decir, a flexión.
[...]
Voladizos.
En ingeniería, el término ménsula refiere a un tipo de viga denominado más comúnmente voladizo (en inglés cantilever) que se caracteriza por estar apoyada en sólo uno de sus extremos mediante un empotramiento. Debido a la necesidad de dicho empotramiento, los voladizos suelen ser prolongaciones de vigas continuas de varios apoyos, y su longitud ideal oscila entre 1/4 y 1/5 de la longitud de los vanos intermedios, pues de esta manera se consigue equilibrar el peso en los pilares externos. Las vigas en voladizo también se usan con frecuencia en la construcción de puentes, especialmente hasta la aparición de la técnica del puente colgante..."
http://es.wikipedia.org/wiki/Ménsula

"El balcón es un voladizo que sobresale del plano de la fachada, formado por una losa inferior que puede seguir — o no— la continuidad del forjado estructural. Generalmente es accesible a través de una abertura y debe disponer de una barandilla como sistema de protección contra la caída. Habitualmente la barandilla es ligera (metálica), aunque también puede ser de obra, o de una combinación entre diferentes materiales..."
http://www.construmatica.com/construpedia/Cuerpos_Salientes....

Maria Assunta Puccini
Colombia
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Walter Blass
19 hrs
  -> Vielen dank für deine bestätigung, Walter! [espero haberlo escrito correctamente ;-)]
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search