de más reciente a menos reciente

German translation: chronologisch absteigend geordnet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de más reciente a menos reciente
German translation:chronologisch absteigend geordnet
Entered by: André Höchemer

15:30 Jun 20, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Computers (general)
Spanish term or phrase: de más reciente a menos reciente
La tabla muestra los datos correspondientes a las últimas operaciones realizadas en el plan, ordenadas de más reciente a menos reciente y, si es necesario, en varias páginas.
kadu
Spain
Local time: 02:13
chronologisch absteigend geordnet
Explanation:
Beispiel:

Zentralinstitut für Kunstgeschichte - Zettelkatalogsystem
Werke eines Autors sind chronologisch absteigend geordnet (das Neueste zuerst).
Der Katalog enthält keine Signaturen. Diese sind über den "in-Vermerk" (das ...
www.zikg.lrz-muenchen.de/main/biblio/zettelkat.htm - 15k
Selected response from:

André Höchemer
Spain
Local time: 02:13
Grading comment
Ok. Fand beides in Ordnung. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3chronologisch absteigend geordnet
André Höchemer
4 -1nach Datum absteigend sortiert
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
de más reciente a menos reciente
chronologisch absteigend geordnet


Explanation:
Beispiel:

Zentralinstitut für Kunstgeschichte - Zettelkatalogsystem
Werke eines Autors sind chronologisch absteigend geordnet (das Neueste zuerst).
Der Katalog enthält keine Signaturen. Diese sind über den "in-Vermerk" (das ...
www.zikg.lrz-muenchen.de/main/biblio/zettelkat.htm - 15k

André Höchemer
Spain
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ok. Fand beides in Ordnung. Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: oder: "in chronologisch absteigender Reihenfolge"
37 mins
  -> Genau, danke Olaf!

agree  Stefanie Guim Marce
1 hr
  -> Danke!

agree  oliver_otto
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
de más reciente a menos reciente
nach Datum absteigend sortiert


Explanation:
Da der Kontext "Computer" ist, würde ich diese Formulierung vorziehen, da üblich.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stefanie Guim Marce: Es muss sich hier nicht unbedingt um Computerdaten handeln
1 hr
  -> Das habe ich nicht behauptet. Es geht aber eindeutig um IT und da ist das der richtige Fachbegriff. Dein disagree ist m.E. fehl am Platz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search