formaciones en cojinete und comunidades salinas

German translation: kissenartige Formationen und Gemeinschaften von Salzpflanzen

18:34 Jan 16, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Science - Botany / Parques Nacionales en Espa�a
Spanish term or phrase: formaciones en cojinete und comunidades salinas
La cubierta vegetal de la zona terrestre está condicionada por la escasez de precipitaciones y la pobreza de los suelos. Predominan los arbustos leñosos de hojas pequeñas y duras, que forman una densa garriga diferenciada en la maquia de acebuche y lentisco, la maquia de brezo y romero, las formaciones en cojinete y las comunidades salinas.
Las aguas del Parque Nacional son poco productivas, aunque no carentes de vida. Los organismos crecen lentamente y viven muchos años. Dos ambientes se distinguen: las praderas de Posidonia en las tranquilas ensenadas y las comunidades que colonizan los acantilados submarinos.
Joachim Kuntz
Local time: 21:37
German translation:kissenartige Formationen und Gemeinschaften von Salzpflanzen
Explanation:
Pflanzen, die in einer stark salzhaltigen Umgebung wachsen, heissen Salzpflanzen bzw. Halophyten.

Bsp.:
... Die Fassung einer Hordeum secalinum-Gesellschaft innerhalb des Armerion maritimae,
wie sie vom Workshop "Salzpflanzen-Gesellschaften" vorgenommen wurde, bleibt ... (www.vim.de/pflanzges/pgrl/pflges_6_lang_ie.html)
Selected response from:

André Höchemer
Spain
Local time: 21:37
Grading comment
Firma dankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
Ralf Peters
4kissenartige Formationen und Gemeinschaften von Salzpflanzen
André Höchemer


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
zu den "formaciones en cojinete": "Son especialmente interesantes las formaciones en cojinete de la zona baja de la península del Faro. Se trata de un matorral abierto compuesto por varias especies que adoptan formas redondeadas para protegerse del viento y de la espuma salina procedente del mar." (http://www.mma.es/parques/lared/cabrera/visita/it4_cbr.htm)- vielleicht also "Kissenbildung" oder so was in der Art.

Die "comunidades salinas" würde ich übersetzen als (Gemeinschaft) der Salinenpflanzen; cf. http://www.swo-network.org/pdf/pflchemie.pdf

Hdh, Gruß
Ralf

Ralf Peters
Spain
Local time: 21:37
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kissenartige Formationen und Gemeinschaften von Salzpflanzen


Explanation:
Pflanzen, die in einer stark salzhaltigen Umgebung wachsen, heissen Salzpflanzen bzw. Halophyten.

Bsp.:
... Die Fassung einer Hordeum secalinum-Gesellschaft innerhalb des Armerion maritimae,
wie sie vom Workshop "Salzpflanzen-Gesellschaften" vorgenommen wurde, bleibt ... (www.vim.de/pflanzges/pgrl/pflges_6_lang_ie.html)


André Höchemer
Spain
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Firma dankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search