Condenas

German translation: Verriegelungen / Interlocks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:condenas / enclavamientos
German translation:Verriegelungen / Interlocks
Entered by: Martin Kreutzer

07:23 Sep 24, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
Spanish term or phrase: Condenas
Es geht um eine Anlage für den Transport von Hühnerfleisch, mechanischem Abschneiden der Hühnerhaut und Verpackung der Hühnerteile.

Die Anlage besteht aus modularen Förderbändern, Schneidevorrichtungen etc. Am Anfang und Ende des Förderbands steht auf der Abbildung "Condena Out" (Anfang) und "Condena In" (Ende des Bands)

Punkt im Handbuch für Software der Anlage:
Condena Out (roter Knopf):
Cuando el círculo se encuentra en color rojo, la condena está desactivada, como se puede visualizar en la imagen, deshabilitando así la cinta o máquina anterior a ella. En caso de que la condena esté activada, se mostrará de color verde y por consiguiente activando así la cinta o maquina anterior.

Was sind diese "Condenas"?
Danke
kadu
Spain
Local time: 21:45
Schrittkette
Explanation:
Offensichtlich handelt es sich hier um eine Schrittkettenprogrammierung für die Förderbänder. Bei Siemens wäre das wohl ein Interlock, das heißt, die Schrittkette wird angehalten, bis bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Ich weiß nicht, in welcher Programmiersprache die Software programmiert wurde, aber "condena" habe ich noch nie gehört oder gelesen. Der Kontext gibt Aufschluss: Das Band bzw. die Maschine davor wird gesperrt/angehalten, bis bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Beispielsweise Band dahinter geräumt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2020-09-29 10:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nach genauerer Recherche handelt es sich hier um Verriegelungen
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 21:45
Grading comment
Vielen Dank :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Schrittkette
Martin Kreutzer


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Condena
Schrittkette


Explanation:
Offensichtlich handelt es sich hier um eine Schrittkettenprogrammierung für die Förderbänder. Bei Siemens wäre das wohl ein Interlock, das heißt, die Schrittkette wird angehalten, bis bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Ich weiß nicht, in welcher Programmiersprache die Software programmiert wurde, aber "condena" habe ich noch nie gehört oder gelesen. Der Kontext gibt Aufschluss: Das Band bzw. die Maschine davor wird gesperrt/angehalten, bis bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Beispielsweise Band dahinter geräumt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2020-09-29 10:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

Nach genauerer Recherche handelt es sich hier um Verriegelungen

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Grading comment
Vielen Dank :)
Notes to answerer
Asker: Danke. Gib doch bitte noch Verriegelungen ein, damit ich punkten kann.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search