10:01 Dec 4, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / vending | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ulla2608 Spain Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Laufzeit/Kapazität |
| ||
4 | Reichweite |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Laufzeit/Kapazität Explanation: Im ersten Satz passt Laufzeit. Im zweiten Satz würde ich jedoch "autonomía" mit "Kapazität" übersetzen. Übersetzt also: Dank seiner Kapazität von 320 Bechern... Bei Google einfach mal nach "getränkeautomat kapazität" suchen. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag2 Stunden (2013-12-05 12:40:34 GMT) -------------------------------------------------- aus dem Wörterbuch der „Real Academia Española“: 5. f. Tiempo máximo que puede funcionar un aparato sin repostar. http://lema.rae.es/drae/?val=autonomía |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reichweite Explanation: ...wäre auch eine Möglichkeit, kommt drauf an, ob es in den Kontext passt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.