AREA DE MANTENIMIENTO Y CATERING DE REJAS EN EL AEROPUERTO DE X

16:43 Mar 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Flughafenbereiche
Spanish term or phrase: AREA DE MANTENIMIENTO Y CATERING DE REJAS EN EL AEROPUERTO DE X
Es geht um einen sehr großen spanischen Flughafen. Weiss jemand, was für ein Bereich das ist (mantenimiento y catering de rejas???...) und wie das übersetzt wird?

Danke.
MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 00:48


Summary of answers provided
4überwachter Bereich für Instandhaltung und Catering
Robert Feuerlein


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
überwachter Bereich für Instandhaltung und Catering


Explanation:
hallo malte,

denke die Formulierung lautet "aera de mantenimiento y catering" gleich "Bereich für Instandhaltung ( engl. mainetance ) und Catering ", und "de rejas" soll zum Ausdruck bringen daß der Bereich überwacht wird weil man nur durch ein kontrolliertes Sicherheitstor dorthin kommt. Catering bezieht sich auf alles was mit Nahrungsmittel für die Flugpassagiere zu tun hat. Würde ich so lassen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-02 17:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

natürlich "area.." und nicht "aera...". Schon etwas spät hier auf den Philippinen...

Robert Feuerlein
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: An das mit dem "Sicherheitsbereich" (= umfriedeter bzw. umzäunter Bereich des Flughafens) hatte ich auch schon gedacht, wollte aber sicher gehen... Danke erstmal...

Asker: Hallo Robert, Danke für Deinen Vorschlag, aber Konrad hat eindeutig Recht. LG.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Konrad Schultz: Rejas de Ucero ist ein Ortsname bei Madrid (Centropuerto)
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search