12:33 Jul 19, 2015 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 17:09 | ||||||
Grading comment
|
wovon die Kunden größtmögliche Vorteile ziehen Explanation: Das professionelle Team der Kanzlei hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Bedürfnissen unserer Klienten individuell zu entsprechen, und zwar, wovon sie größtmögliche Vorteile ziehen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
und sie dadurch zufrieden zu stellen Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kundenzufriedenheit garantiert Explanation: vielleicht etwas freier: ...den Bedürfnissen unserer Klienten individuell zu entsprechen - Kundenzufriedenheit garantiert. oder (falls die knappe Form oben nicht in den Textfluss passt): ...hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Bedürfnissen...zu entsprechen und sorgt so für maximale Kundenzufriedenheit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mit der sich daraus ergebenden Zufriedenheit Explanation: Vielleicht so: "... deren Ziel es ist, alle und jedes Einzelne der Bedürfnisse unserer Mananten mit der sich daraus ergebenden Zufriedenheit zu erfüllen." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.