estoy pagando lo mío y lo ajeno

French translation: c'est moi qui paye pour mes erreurs et (pour) celles des autres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estoy pagando lo mío y lo ajeno
French translation:c'est moi qui paye pour mes erreurs et (pour) celles des autres

16:57 Dec 21, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-12-25 07:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Scénario
Spanish term or phrase: estoy pagando lo mío y lo ajeno
Bonjour,

Pouvez-vous avoir la gentillesse de m'aider à traduire cette partie de la phrase s'il vous plaît, il s'agit d'un scénario de film la personne est incarcérée et elle dit à sa co-détenue:

""No sabía en qué me estaba metiendo y ahora estoy pagando lo mío y lo ajeno."

Merci beaucoup à toutes et à tous par avance,

Esteban
Esteban Pons
Local time: 07:06
c'est moi qui paye pour mes erreurs et (pour) celles des autres
Explanation:
De manière plus directe et dans un langage plus parlé on pourrait dire : "Je paye pour moi et pour les autres".
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 07:06
Grading comment
Merci beaucoup María pour votre aide !!
Passez de très belles fêtes de fin d'année, avec tous mes remerciements, très belle journée à vous, Esteban
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5je paie mon dû et celui des autres (d'autrui)
Martine Joulia
4 +1c'est moi qui paye pour mes erreurs et (pour) celles des autres
María Belanche García


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
je paie mon dû et celui des autres (d'autrui)


Explanation:
Je ne vois pas bien pourquoi cela pose problème.

Martine Joulia
Spain
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
c'est moi qui paye pour mes erreurs et (pour) celles des autres


Explanation:
De manière plus directe et dans un langage plus parlé on pourrait dire : "Je paye pour moi et pour les autres".

María Belanche García
France
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Merci beaucoup María pour votre aide !!
Passez de très belles fêtes de fin d'année, avec tous mes remerciements, très belle journée à vous, Esteban

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samuel Clarisse
1 day 1 hr
  -> Merci Samuel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search