GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 May 11, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Peradejordi Spain Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | voir explication |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
voir explication Explanation: gaînes utlisées pour regrouper des fils ou des câbles (utilisées en imprimerie ou photogravure) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
43 mins peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: "caoutchouc flexographique" peut-être? Reference: http://www.cliches-bard.com/cliches.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.