fedetario (ici)

14:23 Aug 17, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: fedetario (ici)
Contra la evidencia que ofrece la actividad probatoria, XXX sostuvo que era un mero fedatario en los órganos de administración y dirección y que no participaba en las decisiones.

Je le comprends comme « un simple soldat ».
jm meinier
Local time: 09:52


Summary of answers provided
3 +1officier public
François Tardif
Summary of reference entries provided
officier public
Martine Joulia

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fedatario
officier public


Explanation:
Bien que le Larousse esp-fr donne comme équivalent "notaire" et "officier ministériel", j'irais avec "officier public", puisqu'il englobe plus large et recouvre le sens véhiculé dans le texte espagnol.

Donc,
"XXX a affirmé qu'il n'agissait qu'en simple officier public dans les organes administratifs et directionnels et qu'il ne participait à aucune décision."

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2020-08-19 16:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

Il s’agissait donc d’une utilisation au figuré du terme en question.
Après précision du contexte, je me rallierais en effet à la proposition de Martine : « un simple rouage » ou encore, mais un peu plus long « qu’il a fait office de simple chambre d’enregistrement ».


François Tardif
Canada
Local time: 04:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Il manquait du contexte, on parle ici d'organe d'administration d'une société. D'où mon problème à traduire avec ce que l'on trouve habituellement dans les dictionnaires bilingues


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cathy Rosamond
47 mins
  -> Merci Cathy!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


30 mins
Reference: officier public

Reference information:
En droit français, certains officiers ministériels sont également officiers publics, lesquels dressent des actes authentiques et obligatoires. Mais tous les officiers publics ne sont pas des officiers ministériels. Par exemple, les officiers d'état civil, les greffiers des cours et tribunaux (autres que les tribunaux de commerce), les conservateurs des hypothèques sont des officiers publics, mais ne sont pas titulaires d'une charge.


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Officier_public
    https://www.infogreffe.fr/informations-et-dossiers-entreprises/lexique-juridique/officier-public-et-ministeriel.html
Martine Joulia
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 161
Note to reference poster
Asker: Il manquait du contexte, on parle ici d'organe d'administration d'une société. D'où mon problème à traduire avec ce que l'on trouve habituellement dans les dictionnaires bilingues

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search