Venopack

French translation: perfuseur

16:26 Apr 29, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Venopack
Spanish term or phrase: Venopack
"No confío en este sistema, así que me paso otra hora viendo caer el medicamento del frasco al venopack : una gota cada treinta segundos."
Je ne trouve pas l'équivalent du terme venopack en français, dans le cas, comme ici, d'une transfusion : quelqu'un aurait-il une idée ?
Merci d'avance !

Pierre
Pierre Ducrozet
Local time: 07:33
French translation:perfuseur
Explanation:
à mon avis...

cf lien en français et en espagnol

http://www.aseptinmed.fr/voies-veineuses.html

http://fr.scribd.com/doc/36950877/Manual-Practico-de-Inyecci...
Selected response from:

CAGR
France
Local time: 07:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4set de perfusion
Catherine Rousseau (X)
3perfuseur
CAGR


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perfuseur


Explanation:
à mon avis...

cf lien en français et en espagnol

http://www.aseptinmed.fr/voies-veineuses.html

http://fr.scribd.com/doc/36950877/Manual-Practico-de-Inyecci...

CAGR
France
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup ! Perfuseur, c'est très bien !

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
set de perfusion


Explanation:
Sur ce lien, vous verrez les parties du venopack:
http://www.buenastareas.com/ensayos/Tecnica-De-Vnoclisi/1930...

Sur les autres, des dessins de cet équipement, en espagnol, puis français

Je suppose qu'ici, il s'agit d'une perfusion (pour faire passer un médicament dans le sang) et non d'une transfusion.
Est-ce la trad du livre de Julián Herbert, ou d'un extrait ?


    Reference: http://es.scribd.com/doc/36950877/Manual-Practico-de-Inyecci...
    Reference: http://www.medicalexpo.fr/fabricant-medical/set-perfusion-62...
Catherine Rousseau (X)
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup !! Oui, il s'agit du roman de Julián Herbert - magnifique, par ailleurs ! Il paraîtra à l'automne, chez 13e Note. Merci encore !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search