llamada de atención médica

French translation: permanence médicale téléphonique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:llamada de atención médica
French translation:permanence médicale téléphonique
Entered by: eftraductora

12:31 May 9, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: llamada de atención médica
Se trata de la traducción de un informe en el que se detalla el trabajo de un médico residente en un centro hospitalario. Una de las tareas es ocuparse de las "llamadas de atención médicas".

¿Cómo podría traducirse este término en francés?
eftraductora
Spain
Local time: 13:24
permanence médicale téléphonique
Explanation:
... ou "assistance médicale téléphonique".

On peut aussi dire "conseil médical par téléphone", "avis médical par téléphone"...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2012-05-09 12:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

Correction syntaxique : "permanence téléphonique médicale"
Selected response from:

Isabelle Bouchet
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4permanence médicale téléphonique
Isabelle Bouchet


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
permanence médicale téléphonique


Explanation:
... ou "assistance médicale téléphonique".

On peut aussi dire "conseil médical par téléphone", "avis médical par téléphone"...

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2012-05-09 12:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

Correction syntaxique : "permanence téléphonique médicale"

Isabelle Bouchet
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
6 mins
  -> Merci María José !

agree  Cosmonipolita
31 mins
  -> Merci

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Merci Rafael

agree  Sylvia Moyano Garcia
17 hrs
  -> Merci Sylvia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search