roscado y atornillado

17:34 Nov 6, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Santé dans le travail
Spanish term or phrase: roscado y atornillado
"Roscado y atornillado con el brazo extendido o flexionando totalmente", voici la phrase qui me pose problème.
Contexte: une étude ergonomique des postures adoptées dans le cadre d'un poste de travail spécifique (lors de la manipulation de bagages dans ce cas).
Merci d'avance de votre aide.
caroline FR
Spain
Local time: 17:24


Summary of answers provided
2filleté et visé
liz askew


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
filleté et visé


Explanation:
Electric torch for welding under shielding gas and with aspiration ...
- [ Translate this page ]
Elle vise plus particulièrement les torches comportant: ... de la face diamétrale d'une douille filetée, visée à l'extrémité de ce porte buse et faisant ...
www.freepatentsonline.com/EP0693343.html - Similar
by J Chabry - 1997 - All 2 versions

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-11-06 17:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
Manuel d'assemblage
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Une tige filetée M4 peut être visée sur la pointe à extraire comme outil de démontage. Inclinez la pointe soigneusement vers extérieur et enlever la. ...
www.hotrunner.com/download/betrieb/hpsIII_mh_assemblage.pdf - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-11-06 17:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

International Design - (DM/53355) Threaded collet assembly ...
Threaded collet assembly / Raccord à douille filetée. (51) Class and subclass of the Locarno Classification. Cl. 23-01. (81) Designated Contracting Parties ...
www.wipo.int/ipdl/en/hague/key.jsp?KEY=DM/053355 - Cached - Similar

roscado = threaded, en anglais



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-11 09:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

kindly let us know your solution, after all the efforts made on your behalf:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-11-11 09:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

veuillez nous faire savoir votre solution car j'ai fait pas mal d'efforts pour essayer de résoudre votre problème!:)

liz askew
United Kingdom
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: J'ai bien pensé au geste du vissage, mais filetage en ce qui concerne un geste nuisible au travailleur dans le cadre du chargement des bagages, cela me semble peu probable ! Merci pour tes recherches.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search