características en fresco

French translation: les caractéristiques du sperme frais des échantillons...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:características en fresco
French translation:les caractéristiques du sperme frais des échantillons...
Entered by: Nazareth

13:12 Dec 8, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / CRIOCONSERVACION DE MUESTRAS DE SEMEN
Spanish term or phrase: características en fresco
Una vez finalizada la recogida y congelación de muestras, el paciente podrá solicitar un informe donde se hará constar el numéro y las características en fresco de las muestras seminales almacenadas. Los pacientes que deciden congelar semen cuando ya han iniciado o completado un tratamiento que puede interferir con la producción espermática, podrian encontrarse en dos situaciones .....
Nazareth
Local time: 03:22
les caractéristiques du sperme frais des échantillons...
Explanation:
C'est l'expression consacrée visiblement...
Selected response from:

Christel Mon (X)
Spain
Local time: 03:22
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les caractéristiques du sperme frais des échantillons...
Christel Mon (X)
3caractéristiques en frais de/des
Maria Laaroussi


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caractéristiques en frais de/des


Explanation:
--

Maria Laaroussi
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les caractéristiques du sperme frais des échantillons...


Explanation:
C'est l'expression consacrée visiblement...

Example sentence(s):
  • Caractéristiques vélocimétriques du sperme frais et congelé après préparation

    Reference: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6W...
Christel Mon (X)
Spain
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search