GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Jan 29, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / cancer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 07:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | épreuve de dépistage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
épreuve de dépistage Explanation: Le dépistage est souvent une procédure relativement rapide, qui fait appel à des techniques simples et peu coûteuses, mais suffisamment fiables, applicables à grande échelle. Il a pour but de détecter des suspects chez lesquels l'application de tests plus élaborés permet éventuellement de porter un diagnostic de certitude, et de décider d'un traitement ou d'une intervention. Le résultat d'une épreuve de dépistage ne se substitue pas au diagnostic et ne constitue pas une indication de traitement. Le dépistage peut prendre plusieurs formes : il peut être systématique ou occasionnel, de masse ou sélectif. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-01-29 22:02:13 GMT) -------------------------------------------------- GDT: dépistage n. m. Équivalent(s) English screening Définition : Recherche systématique, chez un sujet ou au sein d'une collectivité apparemment en bonne santé, d'une affection ou d'une anomalie latente, jusque-là passée inaperçue. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.