GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Jan 28, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Premium✍️ United States Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | centre sanitaire et centre médical |
|
centro de salud y centro médico centre sanitaire et centre médical Explanation: No sé por qué se aprobó dicha traducción en el glosario, pero a mi parecer, son dos cosas distintas. centro de salud = centre de santé O centre sanitaire ; y centro médico = centre médical. El primero (centro de salud) puede ser una sencilla clínica de salud que no esté en gran escala y que no tenga todos los recursos médicos. En cambio, el centro médico se supone más grande y con más pacientes y doctores para cuidarlos. Tal vez haya más explicaciones, pero éstas son las que se me ocurren de repente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.