RAM 30 minutos, EFR

French translation: EIM, EFR

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:RAM, EFR
French translation:EIM, EFR
Entered by: Brigitte Gaudin

13:14 Oct 19, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Medical (general) / iniciales de un parte m�dico
Spanish term or phrase: RAM 30 minutos, EFR
En un parte médico : niega dolor nocturno, RAM 30 minutos, EFR, crepitacion codo izquierdo.
-- SSLL
Local time: 14:01
ci-dessous
Explanation:
RAM: Reacción adversa a medicamento. Es sinónimo de efecto adverso a
un medicamento.

Réaction indésirable à un médicament

EFR: Exploración funcional respiratoria.

Exploration fonctionnelle respiratoire

Quizá sea esto.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 48 mins (2005-10-19 16:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ou, pour RAM, « effet indésirable médicamenteux » (EIM)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 49 mins (2005-10-20 08:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, je pense qu'il s'agit bien des effets indésirables du(des) médicament(s). Quant à « réactions adverses », c'est un calque de l'anglais « adverse reactions » (« adverse drug reactions », dans ce cas).

http://www.med.univ-rennes1.fr/etud/pharmaco/effets_indesira...
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 14:01
Grading comment
Gracias a todos por la gran ayuda brindada!!!opté por esta solución pues las explicaciones me han sido útiles
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1réactions adverses médicamenteuses...
Mariana Zarnicki
4Ci-dessous
Catherine GUILLIAUMET
2ci-dessous
Brigitte Gaudin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
réactions adverses médicamenteuses...


Explanation:
EFR. explorations fonctionnelles respiratoires

Supongo que se referirá a esto.
Suerte

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
7 mins
  -> Merci Hebe!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ci-dessous


Explanation:
Pour l'instant, je n'ai trouvé que RAM = reacciones adversas medicamentosas = événements indésirables (EI). Possible qi'il s'agisse des EI à 30 minutes.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 40 mins (2005-10-19 17:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas pourquoi, mais cette page met plus de 8 minutes à se charger, et c'est la seule dans ce cas aujourd'hui.

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ci-dessous


Explanation:
RAM: Reacción adversa a medicamento. Es sinónimo de efecto adverso a
un medicamento.

Réaction indésirable à un médicament

EFR: Exploración funcional respiratoria.

Exploration fonctionnelle respiratoire

Quizá sea esto.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 48 mins (2005-10-19 16:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ou, pour RAM, « effet indésirable médicamenteux » (EIM)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 49 mins (2005-10-20 08:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, je pense qu'il s'agit bien des effets indésirables du(des) médicament(s). Quant à « réactions adverses », c'est un calque de l'anglais « adverse reactions » (« adverse drug reactions », dans ce cas).

http://www.med.univ-rennes1.fr/etud/pharmaco/effets_indesira...


Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Gracias a todos por la gran ayuda brindada!!!opté por esta solución pues las explicaciones me han sido útiles
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search