GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Aug 29, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / tratamiento de fracturas Region (source): Spanish (Castillian) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Bodet Spain Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | enclouage |
| ||
5 | enclavage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
enclavage Explanation: tal cual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enclouage Explanation: Beaucoup de références "d'enclouage centro-médullaire" sur la toile. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|