sobrecolado

10:26 May 17, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Medical: Dentistry / prothèses
Spanish term or phrase: sobrecolado
Disponible tambien con calcinable para sobrecolados.

El sobrecolado y la parte mecanizada del pilar están fabricados en Poliacetal y en Cromo Cobalto respectivamente, y son la mejor garantía de exactitud y de un rango preciso de fusión. Contacte con nosotros y obtenga una inmejorable relación entre calidad y precio.

Également disponible avec piler calcinable pour // surcollages// . ('suena' raro...)


Également disponible avec piler calcinable pour piliers surcoulés. ???

D'avance merci
Emmanuel Sanjuan
Local time: 06:10


Summary of answers provided
3surcoulable
liz askew


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surcoulable


Explanation:
surcoulable - ProZ.com
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Medical: Dentistry
4 Nov 2013 - sobrecolada / sobrecolable > overcast / overcastable - ProZ.com ... Abutments for selection and use with Morse Taper Implants - Neodent

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-05-17 16:38:27 GMT)
--------------------------------------------------

dental abutment - Reverso Context
context.reverso.net/traduction/anglais-francais/dental+abutment
Traductions en contexte de "dental abutment" en anglais-français avec Reverso ... L'invention porte sur un système de butée dentaire permettant de limiter les ...
dental implant abutment - Reverso Context
context.reverso.net/traduction/anglais-francais/dental+implant+abutment
Traductions en contexte de "dental implant abutment" en anglais-français avec Reverso ... Butée d'implant dentaire comprenant un élément se rétrécissant vers ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-05-17 16:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

Implantologie chirurgicale et prothétique
https://books.google.co.uk/books?isbn=2902896875 - Translate this page
Marc Bert - 1995
L'insert et la vis ainsi assemblés constituent la partie mâle de l'attachement à ... il sera préférable d'utiliser les chapes ***calcinables ou surcoulables*** de façon à

liz askew
United Kingdom
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search